Skilnad mellom versjonar av «Diskusjon:Norskdansk-høgnorsk ordlista»

Frå Mållekken
Hopp til navigering Hopp til søk
Inkje endringssamandrag
Inkje endringssamandrag
Line 3: Line 3:


: Ein ''innehar'' ikkje ballen, ein ''har'' ballen, difor burde '''ballhava''' vera meir råkande her. Eg fører inn '''hava''' og '''-hav''' i lista (dette siste finst fulla berre i samansetjingar?). [[Brukar:TH|TH]] 17. desember 2009 kl. 16:24 (CET)
: Ein ''innehar'' ikkje ballen, ein ''har'' ballen, difor burde '''ballhava''' vera meir råkande her. Eg fører inn '''hava''' og '''-hav''' i lista (dette siste finst fulla berre i samansetjingar?). [[Brukar:TH|TH]] 17. desember 2009 kl. 16:24 (CET)
== Skipnaden ==
Eg veit ikkje um det høver å merkje av bøygjingi av norskdanske ord. Med di ho stend i same skrifttypen som den [[norsk]]e uttydingi, kann det vera vildrande. Og store nytta er det fulla ikkje i 'ne. [[Brukar:TH|TH]] 11. mai 2010 kl. 11:15 (CEST)

Versjonen frå 11. mai 2010 kl. 09:15

Eg hev høyrt ordet ballinnehav for ballbesittelse. Er innehav eit godt ord for besittelse? SAM 17. desember 2009 kl. 09:17 (CET)

Ein innehar ikkje ballen, ein har ballen, difor burde ballhava vera meir råkande her. Eg fører inn hava og -hav i lista (dette siste finst fulla berre i samansetjingar?). TH 17. desember 2009 kl. 16:24 (CET)

Skipnaden

Eg veit ikkje um det høver å merkje av bøygjingi av norskdanske ord. Med di ho stend i same skrifttypen som den norske uttydingi, kann det vera vildrande. Og store nytta er det fulla ikkje i 'ne. TH 11. mai 2010 kl. 11:15 (CEST)