Norskdansk-høgnorsk ordlista
Norskdanske ord med høgnorsk uttyding. Ord av latinskt, græskt og engelskt upphav osb., internasjonale lånord dei kallar, finn du i ei eigi uppnorskingsordlista.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å
A
- aber vanske, vande, bry, hinder, hindring, mein, skade, motkast, hoka
- abbor åborr
- abild apal (apall, apald)
- ablegøyer løgje, skjemt, gaman
- adamseple barkeknut, barkekyle
- adferd framferd, åtferd
- adgang tilgjenge; høve, løyve, lov, samtykke
- adlyde lyda
- adkomst åtkjøme, åtkoma
- adressere a– et problem taka tak i ei sak
- adskille skilja (åt)
- adskillelse (åt)skilnad
- adspredelse trøysemd, trøyskap, (tid)trøyte
- advare åtvara
- advarsel åtvaring, varsel, refs, skrapa
- aftenbønn kveldsbøn
- aftenrøde kveldsròde
- aftne kvelda, kveldast
- aksel oksl, herd; aksul (aksling), (hjul)ås
- aksjeselskap n. lutlag n.
- akte etla, emna, tenkja; ansa, ensa (på), vyrda
- aktelse vyrdnad, age, undøme
- aktpågiven(de) aktsam, varsam, nøgjen, årvaken, samvitsfull. -het aktsemd, varsemd
- aktsom aktsam; varsam
- aktsomhet aktsemd; varsemd
- aktverdig aktande, vyrdande, skila
- albue olboge
- aldeles heilt, radt, reint
- aldrende aldrug, tilkomen
- alen aln
- alene åleine, einsaman; einast
- alkoholholdig alkoholkjend
- allehånde adj. allslags
- allerede alt
- allesteds allstad, alle stader
- allfarvei ålmannveg
- allikevel likevel
- allmenn ålmenn
- allmennhet ålmenta
- allminnelig daglegdags, utbreidd, ålmenn, vanleg. -het i sin a- til vanleg, jamnast, i det store og det hele
- allmisse sælegåva
- allmue ålmuge
- alltid stødt, jamt
- altan utsval
- alvor ålvor(a) ta på alvor taka ålvorleg
- alvorlig ålvorsam
- an det går an det lèt seg gjera det kommer an på det spyrst, det stend på, det skil seg
- anbefale råda til, telja til; stydja; gjeva lovord
- anbefalelsesverdig tilrådeleg
- anbefaling lovord, godord; tilråding, rådsegn, studnad
- ambefalingsbrev fyremælingsbrev
- anbetro
- anbringe (-brakte) setja, leggja, føra (til). -lse m.
- angbrystig tungbrjosta
- anbud tilbod, konkurranseutsetjing; tilbod (utan tinging), tilbodsbrev (jur.) innhente a- beda um tilbod. -s|betingelse tilbodsvilkòr (grunnlag?). -s|frist tilbodsfrest. -s|giver tilbodsgjevar. -s|innbydelse. -s|konkurranse
- anbyder
- andakt m. gåe vise andakt ansa, gå; bønestund
- andaktsbok bønebok
- andektig gaumsam, høgtidsam
- andel lùt, part, del
- andelsbedrift
- andelsdrift lutdrift
- andra søkja
- andragende søknad
- andrik stegg
- ane (te). -lse m. fyresviv
- aner pl.
- anerkjenne godkjenna, godtaka, hylla
- anerkjennelse godkjenning; hylling; ros, heider
- anfall åtak, rid
- anfalle taka på
- anfekte (et) røyna, søkja på. -lse m. ev, tvil(stanke), samvitsagg
- anføre (te) leida.
- anfører (her)førar
- anførsel merknad; herming, hermeteikn. -stegn hermeteikn
- angi (-ga) segja frå, til. -veri n. tysting. -velig
- angrep åtak
- angripe (-grep) taka på, søkja på, røyna. -r m. åtakar
- angst m. sut, otte, hugverk
- angå (-gikk) koma ved, røra ved, gjelda. -ende når det gjeld
- anhang
- anheng
- anholde (-holdt) setja fast, gripa; bidja
- ankel m. okla, okleled
- anker n. anker, ankar, akker; dregg
- anklage saka, skulda
- anklager
- ankomme koma til, koma fram, gjesta de besøkende ankom i rett tid gjestene kom fram i rett tid / toget har ankommet toget er kome, framme / skipet ankom Oslo skipet kom til Oslo
- ankomst m. tilkoma, framkoma
- anledning høve, tilføre, grunn
- anlegg givnad; bygg. -s|virksomhet byggjeverksemd
- anlegge byggja; spara anlegge skjegg = spara til skjegg
- anlegger
- anliggende n. sak, ærend, målemne
- anløp landing
- anløpe (-løp) koma (fara osb.) innum, stogga i, ved, gjesta; avherda
- anmarsj være i anmarsj = vera i kjømdi
- anmasse (seg) leggja under seg. -lse m. ovmod. -nde ovmodig
- anmelde (te) melda (t.d. til politiet el. ei bok). -lse m. (politi)melding; bokmelding
- anmerke merkja
- anmerkning merknad
- anmode beda, spyrja
- anmodning fyrespurnad
- annamme (et) taka i mot
- annerledes onnorleîs
- annonse lysing
- anordne
- anordning m. tilskipnad
- anprise (te) råda til
- anretning m. tilreiding
- anrette
- anrop n. (til)rop; (upp)ringjing -e (te) ropa til, kalla på; ringja (upp)
- ansats
- ansatt tilsett
- anse (-så) rekna, vyrda, mæta ansett vel vyrd, meten, mætt. -lig. -lse m. vyrdnad, umdøme
- ansette (-satte) setja inn, til
- ansettelse tilsetjing
- ansiennitet tenestalder
- ansig
- ansikt n. andlit, åsyn, syn. -s|trekk n. andlitsdrag
- anskaffe (et) få til vegar, syta til, råda seg til, åhenda. -lse m. kjøp, åhending (mots. avhending)
- anskrevet
- anskuelig (å)skodande
- anskueliggjøre
- anskuelse m. syn, tokke
- anslag n. åtak; råd, etling
- anslagsvis um lag
- anspenne
- anspore (et) eggja, støra
- anstalt m. heim, institusjon
- anstand
- anstendig sømeleg
- anstendighet sømd
- anstifte (et) valda. -r valdar
- anstille (te) skapa til, laga
- anstrenge – seg nøyta seg
- anstrengelse krafttak, slit, strev
- anstregende slitsam, mødesam
- anstrengt
- anstrøk svip, dåm
- anstøt
- anstøtelig
- ansvar andsvar. -lig andsvarleg. -lighet andsvar, varsemd vise ansvarlighet visa andsvar; andsvarsskyldnad (jur.). -lighetslov andsvarsskyldnadlov
- ansøke søkja
- ansøkning søknad
- ansøker søkjar
- anta(ge) (-tok) gissa, gjeta på; setja fyre; taka inn, taka god nog. -lig truleg, likleg. -lse m. gissing; fyresetnad; godtaking
- antall n. tal, talet på, mengd antallet besøkende gjestene tel, talet på gjester / hva er antallet besøkende? kor mange gjester er det?
- antaste
- antegnelse merknad
- antenne tenda, kveikja
- antennelse tending
- antyde (et) ymta um, impra på, nemna; tyda på, leida til
- antydning ymt
- anvende nytta, bruka – anvendt vitenskap bruksvitskap; anvendelig nytteleg, brukeleg; anvendelighet nyttelegdom
- 'anvendelse nytta, bruk. -s|områdebruksumråde
- anvise visa (til), syna
- anvisning tilvising
- arbeidsdeling arbeidsskifte, -skifting, -byte, -byting
- arbeidsfordeling
- arbeidsledig arbeidslaus
- arbeidsløshet arbeidsløysa
- arbeidsom trottug, arbeidsam
- arbeidsomhet arbeidstrott
- arbeidstillatelse arbeidsløyve
- armod n. vesaldom
- arilds tid aralds tid, alders tid
- arne m. åre, gruva
- arr n. ær
- arrig illsinna
- arrighet illska, illsinne
- artig artig (morosam); ærug (avaldra tyd.)
- arv m. arv m., erve n. -e (et) erva, få i arv. -elig ervelig. -estoff n. erveto. -esynd m. ervesynd
- arve erva – arvestoff erveto
- aske m. oska
- assortert
- attrå m. trå, tilhug
- avbestille avtinga
- avbestilling avtinging
- avbetaling avdrag
- avbilding
- avbud
- avbryte
- avdeling deild
- avdød avliden, dåen
- avfatte
- avfinne (seg) greida seg med
- avfeldig sliten
- avgang avgang (t.d. um båt); avferd (daude)
- avgjøre gjera av
- avgjørelse avgjerd
- avgrunn ovdjup, botnarløysa
- avhandling
- avhenge av standa på – det avhenger av det skil seg, det spyrst, alt etter.
- avhengig bunden, usjølvstendig, underkomen. vere - av sjå ovan.
- avhengighet – Stå i avhengighet til noen Vera bunden av einkvan
- avhjelpe – avhjelpende tiltak hjelperåd
- avholdenhet fråhald
- avkastning avdrått
- avkok
- avkom avkjøme
- avkrefte veikja
- avlegge
- avleggs gamaldags, avaldra, komen or bruk
- avlukke kot
- avlyd ljodsprang
- avløp utlaup, avlaup
- avmakt ørmekt f., maktløysa
- avmagres magrast, skrinnast
- avmålt avmælt
- avpasse avmåta
- avreise avreis, avferd
- avriss avrit
- avrunde runda av
- avsats avset.
- avsender sendar
- avsetning avsetnad
- avsette setja av; selja
- avsindig galen, rasande, vitlaus
- avskaffe skipa av
- avskjed avskil
- avskjedige gjeva avskil, segja upp
- avskrekke skræma
- avskrekkende avskræmeleg
- avskygning
- avslutte enda
- avsmak
- avsnitt
- avsondre
- avsperre stengja
- avstand fråstand
- avstedkomme
- avstemme måta (til/etter/i hop), stilla (), laga (), skipa (), setja i lag
- avstemming røysting; (til)-måting osb.
- avstikkende
- avstraffelse refsing, straffing
- avstumpe nuva, styva
- avstøpning avstøyping
- avstå
- avståelese
- avta taka av; minka
- avveie vega mot, måta til
- avveksling (um)skifte, (um)byte, brigde
- avvenne venja av
- avverge hindra
- avveksla skifta, byta
- avvikelse avvik
- avvikle avskipa
B
- bakeri n. (verkstad) bakste(r)hus; (utsalsstad) bakarstova f., bakarbud f.
- bakhånd i b- i bakhand/atterhand, til vara
- bakkelse bakverk
- baklengs baklenges
- baktale
- ballast barlast
- ballbesittelse ballhald
- bange rædd
- bankavstemming
- bar adj. berr. Gå med rumpa bar Ganga berrumpa, visa rumpa
- barbeint berrføtt
- bare adv. berre
- bark bork
- barmhjertig miskunnsam
- barmhjertighet miskunn
- barsel (lag) barnsøl -seng barnseng
- bearbeide emna til, laga til, ervida på/med/til/um, vøla um
- bearbeidelse tilemning osb.
- bebo bu på/i
- bebodd busett, folkesett
- beboelig ibuande, påbuande, folkverande. Huset var ikke beboelig Huset var ikkje buande i
- beboelse busetnad, buing
- beboer ibuar, hus-, hybelbuar
- bebreide lasta, klandra
- bebreidelse lastord, klander
- bebude boda, varsla
- bebygge byggja (på)
- bebyggelse busetnad, byggjing; bygd, grend, bøle
- bebyrde tyngja, leggja byrd på
- bedage stilna
- bedaget gamal, til års
- bedageleg makeleg, roleg, treg
- bed (blome)seng, reit f.
- bedekke setja/stella på bordet, tekkja; para med – bedekning
- bedervet skjemd
- bedra svika, dåra, lura, snyta
- bedrag svik, fals; synsbedrag synkverving
- bedrager snytar, skalk
- bedrageri snyting, fals, skalkeferd
- bedragersk sviksam
- bedre betra, bøta
- bedrestillet velhalden
- bedrive gjera, halda på med
- bedrift verksemd; bragd, gjerning, verk
- bedrøve gjera sorg, gjera vondt. -lig sutleg, syrgjeleg. -lse m. sut m., sorg f.
- bedrøvet vera leid seg
- bedrøvelig sorgal, sorgsam
- bedrøvelse sut, sorg
- bedyre segja for visst
- bedømme døma (um), verdsetja
- bedømmelse dom, domdage
- bedøve døyva
- bedøvelse døyving, døyveråd
- bedåre dåra
- befale (te) bjoda, setja til noko
- befal førarskap
- befare (te) synfara, sjå yver, igjenom, fara yver, igjenom
- befaring synfaring
- befatte (seg) (et) fåst med, hava med
- befenge (te) fengja, fylla (med)
- befeste (et) (borg)festa, styrkja, stadfesta
- befestning
- befinne (seg) vera, halda til, liva, trivast
- befinnende
- beflitte (seg) stræva, vera trottug
- befolke folksetja
- befolkning folk; folketal; folkesetnad
- befolkningstetthet
- befolkningsvekst folkeauke
- befordre (et) fremja, føra (fram), flytja, senda, skyssa videreb- senda fram
- befordring førsla, sending, skyss videreb- framsending
- befordringsmiddel
- befri frigjera, løysa, fria, frelsa
- befrielse
- befrukte (et) fræva, tidga
- befruktning fræving, frøing
- befrykte (et) ottast, fæla fyre
- befukte (et) væta, råka
- beføle (te) kjenna på, taka i
- beføye (et) hava rett og grunn til. -lse m. grunn, åtkoma, rett
- begavelse givnad
- begavet gåverik
- begegne (et) møtast med, taka imot
- begeistre gjera uppglødd
- begeistring m. eldhug m., uppgløding f.
- beger bìkar, staup
- begi (seg) gjeva seg på, hava seg ut, fara; henda
- begivenhet m. hending, (stor)hende n., tilburd f.
- begjær trå
- begjære krevja; trå etter
- begjæring (retts)krav
- begjærlig
- begrave gravleggja, jorda, grava ned. -lse m. gravferd, jordferd, likferd f.
- begredelig grøteleg
- begrense (et) stengja av, setja ned, setja lågare
- begrenset nedsett, låg(are)
- begrep n. umgrip n., fating f. ha - om hava vit på
- begripe (begrep) fata, skyn((j)a
- begrunne grunngjeva
- begrunnelse grunngjeving
- begunstige (et) hylla, stydja
- begunstigelse fyremun, serrett
- begynne byrja, taka til, opna, gjera fyrst
- begynnelse byrjing; fyrstning, upphav (I upphav var ordet 1. Jon). Upphavet til alt vondt.
- begynnelsesgrunner fyrstegrunnar (filo.)
- begå gjera
- behag gleda, liking f., lyst m.
- behage gledja, tekkjast, fegna; lika. -lig god, tekkjeleg, hugleg
- behandle handsama, gjera ved (ein reidskap, eit emne); fyrebu, hava fyre (ei sak); fara med behandle dårlig fara ille med; gjeva helsehjelp (jf. fyrstehjelp), gjera åt, gjeva terapi.
- behandling handsaming, vedgjerd (av ein reidskap, eit emne); fyrebuing, fyrehaving (av ei sak); medferd; helsehjelp, åtgjerd, (helse)stell, terapi få behandling for sykdommen få helsehjelp for sjukdomen / antiviral behandling av syke antiviral helsehjelp til sjuke, antivirale åtgjerder for sjuke. behandling av syke helsehjelp til sjuke. radonbehandling av sykdomen radonåtgjerder mot sjukdomen
- behendig
- beherske meistra, kunna, tøyma, temja; råda yver, med, styra - seg styra seg, tyrma seg
- beherskelse ro, sjølvstyr
- behjelpelig vera til hjelp, tilhjelpande
- behjertet hjarta
- behold i (god) - uskadd, halden
- beholde halda på, taka vara på, få
- beholder kjer,kjerald, være, tank; rom
- beholdning samn
- behov trong, torv, krav; bruk
- behørig naudsynleg; tilhøyrande
- behøve trenga, turva
- beile (et) fria, bêla
- bekike glana på
- bekjempe strida mot, verka mot, halda nede
- bekjempelse strid, motverking. fattigdoms- arbeid mot fatigdom/fatigdomsmotverking, skadedyr- skadedyrmotverking, -tilsyn. -s|middel motverkingsråd
- bekjenne (te) ganga ved, kjennast ved; sanna (syndene sine)
- bekjennelse vedkjenning
- bekjent kjend, kunnig; kjenning. -gjøre kunngjera lysa. -gjørelse kunngjering (serl. jur.), lysing, fråsegn
- bekken
- beklage segja seg leid for; syta, tykkja synd i
- beklagelse trege; orsaking
- bekledning m. klædnad m., klædning f., væde n.
- beklemme knyta
- bekomme vel - vel unt
- bekostning kostnad
- bekrefte (et) styrkja, stadfesta -seg selv. -lse stadfesting. stadige - på seg selv =
- bekrige (et) strida mot
- bekvem kvæm, god, høveleg, måta. -e. -het m. kvæmleik m., tilhøve n. bekvemmelig'. bekvemmelighet m. bekvemmelighetsflagg n. framandflagg n.
- bekymre uroa
- bekymret uroleg
- bekymring uro, idka, îr; umsut -s|melding (umsuts)varsling
- belage bu seg på
- belast. -e (et) lessa på, farma; tyngja, freista, røyna, plåga
- belastning tyngsla; påfreistnad
- belegg lag; prov, vitnemål, ettervising, grunn(lag), kjelda, døme, vitneskja
- belegge leggja (yver) tekkja; ettervisa ordet er ikke belagt i norrønt ordet er ikkje ettervist i norrønt
- beleilig høveleg, lagleg
- beleire kringsetja
- beleiring kringssetjing
- belemre møda, bry
- beleven tekkjeleg
- beliggende som ligg Huset er pent beliggende i … Huset ligg vænt til i …
- beliggenhet m. lega f., (til)lægje n.
- belte
- belyse byrta
- belysning ljos; upplysing; ljossetjing
- belæring m.
- belønne løna
- belønning m. løn(ing) f.
- beløp sum
- beløpe (seg) stiga, koma upp i, til utgiftene -r seg til 1000 kr utlogone vert 1000 kr ihoplagt, utlogone kjem upp i 1000 kr osb.
- bemanne (et) manna, mannsetja, fullskipa. bemanning m. mannsetnad, mannskap
- bemektige seg (et) leggja under seg, taka
- bemerke (et) merka; segja noko
- bemerkelse. s|verdig
- bemerket
- bemidlet (vel)halden, rådd
- bemyndige (et) gjeva umbod, fullmakt, rett
- benekte (et) neitta, segja nei til
- benevne nemna, kalla
- benevnelse nemne
- benhinnebetennelse beinhinnebrùne, -brand
- benytte nytta, bruka, nøyta
- benyttelse bruk
- benåde gjeva nåde
- benådning nådemål
- beordre (et) bjoda, gjeva påbod
- beplante (et) setja med tre osb.
- beramme (et) (fast)setja (til ei tid), tidfesta, setja, lysa til. -lse
- berede (et) reida (til), laga
- beredt reidug, tilreidd
- beredskap tiltak
- beredvillig buen, reidug
- beregne (et) rekna ut, på
- beregning utrekning
- beretning m. forteljing, melding, framburd, fråsegn f.
- berette fortelja
- berettig rettkomen. -else rett; grunn. -et rettkomen, retthavande være - til hava rett på
- berike (et) rika, gjera rikare
- beriktige (et) setja rett. -lse retting
- berme
- bero (dde) standa, vera; gjelda um. lige (et) roa, stilla
- berope (seg) stydja seg, trøysta seg
- beruselse rus, drukkenskap
- beruset rusa, drukken
- beryktet illgjeten
- berømme (et) rosa. -else ros m., frægd f.
- berømt (vid)kjend, vidgjeten, fræg
- berøre røra (ved), snerta, røyva. -lse m.
- berøring vedrøring
- berøve (et) røva (de) (frå), taka frå.. -lse m. rov
- besatt fullsett, teken; galen, forgjord
- bese (-så) skoda, sjå på
- besegle
- beseire (et) sigra, vinna yver
- besette mannsetja
- besettelse
- besetning mannsetnad
- besettelse
- besifring
- besikt(ig)e
- besikt(ig)else
- besindig. -het m.
- besinne (seg) roa seg, taka til vitet
- besinnelse
- besitte eiga, sitja med, råda/valda yver, hava osb.
- besittelse eign, hava, -hav, åhav (t.d. åhav av narkotika), hald (t.d. ballhald)
- besjele (et) liva upp, gjeva liv
- besjeling m.
- beskadige (et) skada
- beskaffen skapt, laga. -het lag, skap, skapnad, stand
- beskatte skattleggja
- beskikke (et) setja til noko
- beskjed melding, bod
- beskjeden smålåten, smånøgd, hogvar; liten. -het m. smålæte
- beskjeftige (et) halda i verk, arbeid. -lse m. sysl, sysla
- beskjemme (et) skjemma, gjera skam
- beskjerme (et) liva, verja
- beskjære ganda, kvista
- beskrive skildra, (ser)teikna, segja lag på, setja ord på
- beskrivelse skildring, (ser)teikning
- beskue (et) skoda, sjå vel
- beskylde (te) skulda, sekta
- beskyldning skulding
- beskyte skjota på
- beskytning skotgjeving
- beskytteverja, verna, liva et b-t liv eit sutlaust liv / han b-r sin venn ?. beskyttelse vern, verja. beskytter verja
- beslag umgjerd, skoning, skrå (skrær); kverrsetjing. beslaglegge kverrsetja
- beslektet skyld, vardande til; nærskyld, koma ved
- beslutte taka ved, gjera av
- beslutning vedtak, avgjerd. beslutningsdyktig vedtaksfør
- besluttsom (snar)rådug, rådsnar, rådhitten – besluttsomhet rådugskap
- beslå
- besmitte fengja, smitta; skjemma
- besmykke
- besnakke
- besnære fanga, lura, dåra
- besove liggja med
- bespise gjeva mat; metta
- bespottelse spotting, spottord
- bestand setnad, flokk. bestanddel grunndeild, lut. bestandig haldsam, stød(ug), varande, tolug.
- bestefar godfar
- bestemme gjera av, fastsetja, taka ved; styra, valda. bestemmelse avgjerd, fyresegn, fastsetjing
- bestemt fast, rådd - yrkesbestemt yrkesvalde (valde av yrket, som yrket veld) – Nærmere bestemt. Nøgnare/grannare sagt. – Bestemt form Bundi form.
- bestemor godmor
- bestemthet kjenne, binding (mål)
- bestige kliva upp på
- bestikk handbod
- bestikke muta, gjeva mutor. -lig mutande, -muta, fal - lettbestikkelig lettmuta. -lse m. muta, muting
- bestille tinga
- bestilling m. tinging; embæte
- bestride
- bestyrelse m.
- bestyrer m.
- bestyrke (et) styrkja. -lse m. styrkjing
- bestyrtet forstøkt
- bestrebelse m. stræv
- bestøve mjøla, fræva
- bestå standa, greida, vera, finnast; hava (i seg), vera samansett av. -ende
- besudle (et) sulka (til), skjemma
- besvangre (et) barna
- besvare svara på. -lse m. svar, motsvar, løysing
- besverge (et) mana (fram). -lse - frammaning
- besvime (te) svima av. -lse m. avsviming
- besvogret
- besvær n. møda, stræv. -lig mødesam
- besvære møda - seg mødast
- besynderlig sermerkt, underleg
- besøk vitjing, gjesting, innstig, vist. besøke vitja, gjesta, stiga inn, koma innum
- besørge syta for, sjå til
- beta taka åt, av
- betakke
- betale svara, leggja
- betaling
- betegne nemna, (kjenne)merkja. betegnelse nemning, kjennemerke, namn
- betenke . betenkelig vågeleg, tvilsam. -het ev, tvil
- betenking memorandum. -stid umråd(ingstid)
- betenksom
- betennelse brùne, brand. betent med brune, brunefengd
- betimelig tidhøv, i rett tid
- betinge fyresetja, vera på vilkòr. – betinget fyresett, på vilkòr, atterhalden, med atterhald. – betinget dom dom på vilkòr, vilkòrsett dom, vilkòrsdom. – yrkesbetinget yrkesvalde (valde av yrket, som yrket veld). betingelse vilkòr, fyresetnad, skilord
- betinging fyresetjing, vilkòrssetjing
- betjene (te) tena - seg av nøyta, bruka
- betjening
- betjent tenestemann
- betrakte (et) skoda, sjå vel; tenkja på
- betrekke
- betro tru seg til
- betroelse trunadsord
- betrygge (et) tryggja
- betryggende trygg, godt å vita
- betvinge
- bety tyda, ha eitkvart/mykje å segja, innebera
- betydelig munaleg, dugeleg, (ov)stor; viktug, som hev eitkvart/mykje å segja
- betydning tyding; vekt. Dette har stor betyding Dette hev mykje å segja
- beundre ovundra.
- beundrer ovundrar
- beundring ovundring
- beundringsverdig
- bevandret
- bevare vara, taka vara på,verja, verna, berga, vgøyma, ardveitsla, vardveita
- bevaring vern, vare, vardveitsla
- bevege røra, flytja, røyva; driva
- bevegelig rørleg
- bevegelse rørsla, gang. Båten er i - båten er i gang. -s|hemmet
- bevegelsesfrihet
- beveggrunn
- bevendt
- bever bjor
- beverte
- bevertning
- bevilge løyva
- bevilgning løyving
- bevilling løyve
- bevinget vengd, vengja, fløygd
- bevirke (et) verka
- bevis prov; merke
- bevisbyrde provskyldnad
- bevise prova
- beviselig provande, vitne(s)fast
- bevisforspillelse tap av prov
- bevisførsel
- bevisst medviten, vitande; i vit. bevisstløs vitlaus, sanselaus, uvita, i uvit. bevissthet medvit, vit
- bevisstgjøre gjera medviten
- bevitne vitna um
- bevitnelse
- bevokte vakta (på)
- bevæpne væpna
- bevæpning væpning
- bevågen godvilje
- bibehold
- bibeholde fasthalda, halda på
- bibringe
- bidra skjota til, gjera sitt (til), vera med og gjera, leggja til, hjelpa (til), stydja, løyva
- bidrag tilskot, (til)hjelp, løyving, studnad
- bidragsplikt
- bifall samtykke. -e.
- bihensikt
- biinntekt attåtinntekt, attåtinnkoma
- bilag medskrift, vedlegg, fylgjeskrift
- biland n.
- bilde bilæte
- billett (inngangs)setel
- billig rimeleg. -e
- billighetserstatning skynsvederlag
- binæring attåtnæring
- bisetning undersetning
- bisette
- bisettelse
- bismak keim, snev, svìp, drag
- bismer bismar
- bistand (umfram) hjelp, studnad, assistanse
- bister
- bistå hjelpa, gå til handa
- bivirkning sideverknad
- bjelle bjølla
- blank
- blant millom, (sjeldan: ibland, i bland med). Blant annet = millom anna
- blende
- blendverk
- bli verta; verta verande
- blindhet blindskap, blinda
- blivende komande. Den blivende legen Lækjaren, skal verta
- blodsutgytelse blodspille
- blodtørst blodgir
- blomst blome, blom, blomster
- blomstre bløma, blomstra
- blond ljoshærd, -håra
- blott berre, einast
- blotte visa, flekkja, snøyda
- blottet vera utan, vanta
- blotting
- blottstille
- bluferdig sømeleg, bljugsam
- bluferdighet sømd, blygd
- blunde
- blære blemma; bløra; blåsa
- blæst blåster, vind
- I bløt blòt n., bløyting legge (hodet) i bløt leggja (hovudet) i blòt
- II bløt blaut; mjuk
- bløtkokt blautkoka
- blålig blåvoren, iblå
- blår stry
- bo bu
- bod bud
- bolig bustad. ta - i festa bu hjå
- boltre (seg) velta (seg)
- bopæl bustad
- bort burt
- bortfalle falla burt
- bosetning busetnad
- bosette busetja
- bosted bustad
- brakk
- brask brask og bram drust og dramb
- braute
- bredde bard, breidd
- bredskuldret
- bregne burkne
- brekk brot, innbrot. -e brjota; knekkja. -stang
- brem rand
- brems brims (fluga)
- brett bræde, fjøl, skiva
- brevveksling brevskifte
- bringe føra til, føra fram; taka med, henta – bringe en sak for domstolen taka ei sak for domstolen
- briste bresta, slitna
- bro bru; klopp
- brokete
- brudd brot
- brukbar brukande
- bruke bruka, nøyta
- brunst brund
- brusk brjosk
- bryderi møda, bry
- brygge bryggja
- bryllup brudlaup, bryllaup
- bryn brun
- bryst brjost
- brødmangel braudløysa, brød-
- brøk brotne tal
- brøle
- bud bod. -skap bodskap
- bue boge
- bugne bogna, bøygja seg
- bukke
- bukt vik, våg
- bunn botn. -fall. -løs
- bunt bundel
- butt
- byfogd byfut
- byge
- byll
- bytte byta
- bær ber
- bøddel
- bølge bylgja, båra. -gang
- bønn bøn
- bønne baune
- børste kost, kvost tannbørste tannk(v)ost
- bøtte bytta
- bøye bøygja, benda
- bøyle bøygel
- bånd band
- båre bår(?), berestol(?)
D
- daddel m. last, lyte
- dadle (et) lasta
- daggry grålysing, dagrenning
- dale (te) siga, ganga ned
- damp m. eim. -e (et) eima -skip eimskip -lok eimlok
- danne skipa; seda. -lse m. skaping, skiping
- dannet velseda
- datter dotter
- deilig ljuv,framifrå
- dekke tekkja, femna
- del deild, lùt
- delaktig medverkande, medskuldig, vera med på
- dele (te)
- deling m.
- dels stykkjomtil, stundom
- delta (tok) vera med; tevla (a). – deltagelse frammøte – deltager ein som er med: alle deltagerne fikk … alle som var med, fekk …
- delvis i sumt, stykkjomtil, i nokon mun
- dempe døyva, stilla, roa, minska, veikja
- demring
- desslike dilikt
- dessuaktet endå; like fullt
- desto di, di meir
- die søygja, suga, få brjost
- dike greft, veita
- dingle
- disig dim, døkk, skoddut
- dobbel dubbel, tvifeld. -het tvifelda
- dog då, endå; men
- dolk smalkniv, stingarkniv
- domfellelse
- domsavsigelse
- donkraft jekk
- dorsk dauvleg, ukvik, utidig
- doven lat, uidig
- drabelig drjug, svær, storfengd
- drage drake
- drakt klædebunad, drøgje
- dranker drikkar
- drap dråp
- dreie svarva; snu
- drektig bær
- drektighet
- driftig tiltaksam, freisten, ute um seg
- driftighet tiltak, framtak
- drikk drykk
- dristig vågal (dum-); djerv
- dristighet vågnad (dumd-); djervskap
- drue druva
- dryppe drjupa
- drysse drysja
- drøfte dryfta
- drøy drjug
- drøye drygja (i alle tyd.); draga ut (tidi), setja ut eitk., venta, bida
- drøm draun
- drøvtygge jorta
- drøvtygger jortardyr
- duft
- dukke dokka
- dum
- dumdristig våen
- dunkel døkk, dim, skum
- dunst
- dvele drygja, tvøra
- dyd dygd. -ig
- dykke. -r
- dyktig dugande
- dyktighet dugleik, tame
- dybde djupn, dypt
- dyp djup
- dyrebeskyttelse dyrevern
- I. dysse
- II. dysse
- dyst
- dø døy
- død daude (namnord), daud (lagord)
- dødelighet døying; døyingstal
- dødsdom daudedom
- dødsfall daude, døying, nå(s)fall
- dølge dylja, løyna
- dølgsmål dulsmål, løynd
- dømme døma – dømmekraft dømegåva
- dømmende dømande d- myndighet domsmakt
- døpe døypa
- døsig
- døv dauv
- døvhet dauvskap
- dåd (ei) dåd, gjerning
- dåp daup
- dårlig sjuk; duglaus, låk
E
- ebbe fjøra
- ed eid. -svoren eidsvoren
- edder eiter
- edderkopp kingel, kongro, vevkjerring
- edelsten
- ederdun ærdun
- ederfugl
- edru
- edruelig
- egenandel
- egenhet serlag
- egenkjærlig
- egenmektig
- egennavn sernamn
- egennyttig
- egenskap
- egentlig i grunn
- egenvekt servekt
- eggeplomme (eggje)gùle
- eggeskall eggjeskurn
- eggehvite (eggje)kvite
- egne eigna (taka i eiga); høva, søma, duga
- egnet høveleg, tenleg, lagleg, dugleg
- ei ei ei alene ikkje berre
- eie eiga
- eiegod
- eiendel eignelut
- eiendom eiga, eigedom
- eiendommelig
- eierbeføyelse
- ekkel fæl, vemleg, ufjelg
- eksempel døme; fyredøme
- ekte gifta seg med
- ektefolk
- ektefelle make
- ektefødt
- ektemann
- ektepar
- ekteskap giftemål, giftarmål
- ekteskapsløfte
- elendig
- elendighet elende
- ellers elles
- elskov elskhug
- endelikt endelykt
- endelse ending
- endog endå, diheller
- enebolig einmannsbustad
- enes semjast
- enfoldig einfeld
- engang eingong
- engstelig ottefull, uroleg
- engstelse otte, uro, angest
- enhet eining; einskap. enhetsskole = einskapskule
- enhetlig einskapleg, usamansett
- enhver kvar, ein og kvar
- enig samd, samtykt. -het semja, samtykke
- enke ekkja, enkja
- enkel einfeld, einskild, endefram, einka – enkeltstående einstaka, einka
- ensartet av same slag
- ensformig jamlik
- ensidig einsida
- ensom einsam, eismal. -het m. einsemd f., einvera f.
- enstemmig samrøystes
- enøyd einøygd, einsynt
- eplemost eplesaft
- erfare merka, røyna
- erfaren røynd, van(d), kunnig
- erfaring røynsla; røyning (opplevelse)
- erholde
- erhverve vinna, råda seg til
- erindre minnast, hugsa
- erindring minne, minne
- erkjenne sannkjenna
- erkjenning sannkjenning
- erklære
- erklæring
- ernære føda
- ernæring
- erobre (land)vinna, (her)taka
- erobring hertaking, landvinning
- erstatte bøta (upp); avløysa; koma i staden for, setja i staden
- erstatning vederlag, (skade)bot
- erts
- erverv
- erverve
- ervervelse
- eske øskja
- etse
- ettergi gjeva etter
- etterhånden etterkvart
- etterkomme fylgja, retta seg etter
- etterlate lata etter, leiva
- etterlatenskap
- etterligning likning, herming
- ettermiddag aftan
- etternøler
- etterprøve
- etterskudd etterskot. -s|vis på etterskot
- etterslekt etterkomarar
- etterspørsel etterspurnad
- etterstrebe leggja seg etter, sitja etter
- etterretning vitring, njosning, nysn. ta til - taka til vitende
- ettertrykk. -elig
- etterår haust
- evig æveleg, ævug
- evighet æva, ævord
- evne dug, gåva
F
- fadder
- fakkel kyndel
- fallhøyde fall
- falme blakna, missa liten
- falskhet fals
- famle trivla
- fangst
- farlig fårleg
- fart snøggleik; ferd
- fartøy farkost, farty
- farvann farvatn, leid
- farge lit, farge. -stoff
- fastelavn
- fasthet fastleik
- fatning
- fatte fata, skyna
- favn famn; fang
- favne femna, famna
- favnetak fangtak
- fedme feitleik, feita, feitt, fìte
- feide strid, ufred, ota
- feie sopa
- feiekost sopling, lime
- feig rædd, modlaus
- feil mistak, veila, brest, lyte. feilaktig rang, veilen, veil. feile misfara; vanta. feilfri lytelaus. feilslag miskast. mishogg. feiltagelse mistak, mistyding, villfaring. feiltrinn
- feire høgtida, halda heilag
- fekte fikta
- felg hjulring
- felles sams. -betegnelse samnemning. -skap
- felt vang, val. -rop. -tog herferd
- ferdig ferdug, reidug
- ferdighet dug, dugleik, tame
- ferge ferja
- ferniss
- ferskvann vatn
- fest høgtid, helg. -lighet
- fetter
- fiendtlig fiendsleg
- fiffig
- filt felt, tov
- fin fin, grann
- fingeravtrykk fingerfar fingeravtrykkbestandig fingerfartolug
- fingerbøl fingerbjørg
- fingerspiss fingertupp
- finne (fant) finna (fann) finne sted bera åt.
- finte
- fiskegjelle gjelle(?), tokn
- fiskevær fiskever
- fjed fet, stig
- fjern fjerr, avliggjande
- fjerne taka burt, hava burt
- fjes
- fjollete
- fjær fjør
- flaggermus skinnvengja
- flagre flagsa
- flanke sida
- flamme loge
- flau
- flekke flekkja, flå av
- flerspråklighet målmangfald
- flertall fleirtal, mangtal (mål)
- flid trótt
- flikke bøta på
- flink
- flittig tróttug
- flom flaum
- flor bløming
- flott flus, gild, stormannsleg
- flue fluga
- flukt røming, flog
- flykte fly, røma, hava seg undan
- flyktig flogsam, laus, ustød, brådgjengd
- flyktning røming
- flyt fløda, straum
- flyte fljota (på vatnet); strøyma, fløda, renna
- flytte flytja
- fløte fløyta
- fløyte fløyta
- fløyten mist, burte
- flåte flote
- fnatt
- fnise knisa
- fnugg grann
- fnyse frøsa, frøyna
- fogd fut, faut
- follekniv fallekniv
- forakt vanvyrdnad, vanvyrdsla
- forakte vanvyrda, mismeta, mismæta
- foraktfull vanvyrdsleg
- foran fyre, framman
- forandre brigda, brøyta, venda
- forandring brigde, umbrøyte, umskifte
- foranledning
- forargelse
- forbanne banna, forbanna
- forbause undra
- forbauselse undring
- forbedre betra, bøta, vøla
- forbedring betring
- forbehold atterhald
- forbeholde gjera atterhald, skilja undan,
- forbeholden atterhalden
- forberede fyrebu, bu (til), reida til, laga
- forberedelse fyrebuing, tilbuing
- forbi framum
- forbilde fyredøme
- forbinde binda, knyta (til)
- forbindelse samamband, samanheng; sambinding (kjemisk s-)
- forbinding sambinding
- forbli verta verande, standa, haldast
- forbløffe kvekkja, støkkja
- forbrenne brenna (upp)
- forbrenning (upp)brenning
- forbruk
- forbruke bruka upp, nøyta ut
- forbruker
- forbryte
- forbrytelse brotsverk, lovbrot
- forbryter brotsmann
- forbrytersk brotsleg
- forbud forbod, bann
- forbund samband
- forbundsfelle sambandsfelage
- forbundsstat sambandsstat
- forby banna
- fordampe eima (burt)
- fordel bate, fyremun; frampart til f- for til bate for
- fordelaktig batesam
- fordele ætla ut – fordeling utætling
- forderve skjemma
- fordoble tvifalda, tviauka – fordobling tvifalding, tvifelde, tviauke
- fordom vandom, fyrehandsmeining – fordomsfullhet vandøme
- fordømme
- fordra tola [ò]
- fordre krevja
- fordreie
- fordring krav
- fordringshaver kravsmann
- fordrive driva burt
- fordypning søkk, dokk
- fordøye melta (maten)
- fordøyelse matmelting
- forebringe bera upp, føra fram
- forebygge
- forebyggelse
- foredle arbeida til
- foredrag
- foregripe fyregripa
- foregå gå fyre seg, henda
- forekomme henda, finnast
- forekomst
- foreldelse forfallstid?
- foreldet avaldra; forfallen?
- forelegge
- forelsket hugteken
- foreløpig fyrebìls
- forene sameina
- forenelig
- forening lag, sameining
- forenkle einfalda; greida upp (i), beinka, gjera greidare/lettare osb., uvanska
- forenkling einfalding; uppgreiding, beinking
- foreligge liggja fyre, finnast, vera
- forelske seg (i) verta hugteken/innteken/kjær/glad (i), hugleggja osb. – være forelsket vera hugteken/(osb.) (i einkvan/eitkvart), hugbera
- forelskelse hugleggjing, hugkjæta, hugburd osb.
- fornybar att(er)vinnande fornybar energi att(er)vinnande, attvunni kraft
- fornye nya uppatt, yngja fornye passet søkja um, beda um, få nytt pass; modernisera
- fornyelse uppattnying, yngjing f- av pass (søknad um) nytt pass; modernisering
- forerindring
- foreskrive
- foreslå gjera framlegg um, slå frampå um/med, kasta fram
- forespørsel fyrespurnad
- forestille
- forestilling
- foreta
- foretak fyretak, tiltak, tiltøke
- foretakende tiltak
- foretrekke (heller) velja, (heller) vilja, lika betre, halda betre
- forevige gjera udøyeleg, gjera ugløymande
- forevise visa (fram), syna
- forfall
- forfalle
- forfalle koma til nedfalls
- forfalskning
- forfatning
- forfatte
- forfatter
- forfekte
- forfengelig fåfengeleg
- forfengelighet fåfengd
- forfinet
- forflytte flytja på
- forfra frammantil; å nyo
- forfremme
- forfremmelse
- forfriske
- forfriskning
- forfølge elta, sitja etter
- forfølgelse
- forføre
- forføye
- forføyning millomsbils avgjerd (jus)
- forgape (seg)
- forgjeldet skuldbunden
- forgjengelig kvervande, ryr
- forgjenger
- forgjeves fånyttes
- forglemme gløyma
- forglemmelse gløyming
- forglemmegei minneblom
- forgrening
- forgripe
- forgripelse
- forgude
- forgylle gylla
- forgå gå under, gå til grunne, kverva
- forhale seinka, drygja
- forhandle tinga
- forhandling tinging
- forhatt hata
- forhekse fjetra, trollbinda
- forhenværende
- forherdelse
- forherlige heidra
- forhindre hindra, bægja
- forhindring hinder, hindring, bægje
- forhold høve, tilhøve, umstende, sak; venskap, samliv
- forholde det forholder seg slik det hev seg so forholde seg til ansa forholde seg (på en viss måte) te seg
- forholdsmessig etter måten, tilhøveleg
- forholdsvis etter måten
- forhutle
- forhør avhøyr
- forhøre avhøyra forhøre seg hos noen høyra med einkvan
- forhøye høgna, auka, høgja
- forhøyelse auke, høgjing
- forhåpentligvis vonleg – Hun har forhåpentligvis spist allerede Ho hev alt ete, er von.
- forhåpning von
- forkalke
- forkalking
- forkaste neitta, vanda
- forkastelig
- forkastning
- forkjært på tvert, gale gå noen forkjert ganga nokon på tvert.
- forkjøp
- forkjørlelse krimsjuke
- forklare fortelja um, greida, tyda, reida ut, gjeva framsegn (for retten). - eit fenomen tyda eit fenomen; - seg for (retten/politiet) gjeva framsegn; dårleg forklaring (unnskyldning) ring grunn
- forklaring tyding, utreiding, framsegn
- forkleine
- forknyttet
- forkommen
- forkorte stytta (av) – forkortelse avstytting
- forkuet (ned)kuva
- forkullet kolbrend
- forkynne forkynna
- forkynnelse forkynning
- forlag
- forlange krevja
- forlangende krav, ynske
- forlatelse
- forlate
- forlede
- forlegen bljug, hogvar,
- forlegge reida
- forlegger bokreidar
- forlenge lengja – forlengelse lengjing. I forlengelsen av dette … I framhaldet av dette …
- forlik semja, sætt. -elig
- forlike semja
- forlise lida skipbrot
- forloren tapt; falsk
- forlove trulova – forlovelse truloving
- forlystelse
- forløsning løysing, avløysing
- forløp gang – forløpe ganga, gå
- forløper
- forløpning lìtgang
- forløse løysa
- forløsning
- formane
- formastelig
- formentlig
- formelig likefram; formande
- formere (seg) fjølga(st), øksla (seg), auka (seg)
- formering auking, øksling
- formidle bera fram, føra yver, midla fram/inn
- formilde
- formildende
- forminske minska – forminskelse minsking
- formode vona, venta, spå – formodentlig vonleg, venteleg
- formue
- formynder verja
- formynderskap verja
- formørke myrkja
- formørkelse
- formørkning
- formå orka, vinna, mega (må)
- formål fyremål, tanke, méd
- fornavn fyrenamn
- fornedre
- fornekte neitta
- fornem høgsett
- fornemme merka, kjenna. -lse kjensla, tokke
- fornorske norska (upp)
- fornuft vit (ratio), klokskap – fornuftig vitsam, vitug, skynsam, klok
- fornye nya (upp att), yngja
- fornyelse (uppatt)nying, yngjing
- fornærme krenkja, støyta, såra, ganga for nær. fornærmet (i en sak) (retts)krenkt
- fornærmelse krenkjing
- fornøden turveleg. -het
- fornøye moroa, gama
- fornøyelig gaman, hugsam
- fornøyelse nøgje
- fornøyd nøgd
- forordning påbod
- forover frametter
- forpeste
- forplante så, setja; øksla
- forplantning
- forpleie røkta, skøyta, stella
- forplikte
- forpliktelse
- forpliktet bunden, skyldig
- forpurre hindra
- forrige fyrre
- forringe
- forrest fremst
- forresten
- forretning drift, gjerd; butikk
- forrette
- forrykke
- forræder
- forræderi
- forrædersk
- forråd tilfang
- forråde foråda, svika
- forråtnelse
- forsakt
- forsamling samkoma, lyd
- forsake
- forse (seg)
- forseelse mistak; regelbrot, misferd
- forsendelse sending
- forsending sending
- forsett fyreset
- forsettlig viljande?
- forside framsida
- forsikre vissa, tryggja
- forsikring trygding sykeforsikring; lovnad
- forsikringsbetingelser trygdevilkòr
- forsikringselskap trygdelag, trygdesellskap
- forsikringsfond trygdefond
- forsiktig varsam, varleg
- forsiktighet varsemd
- forsinke seinka, hefta
- forsinket vera (for) sein
- forsinkelse seinking – forsinkelsesrenter = rentor ved for sein svaring
- forske røkja, granska
- forskjell skilnad; mun; gjøre en forskjell gjera mun
- forskjellsbehandle gjera skil på
- forskjellsbehandling det å gjera skil på
- forskjellig ulik, ymis
- forskjønne
- forskrudd
- froskrekkelig skræmeleg
- forskudd forskot
- forskyve
- forskyvning
- forskåne spara, liva
- forslag framlegg, framkast
- forslå
- forsmedelig
- forsmekte
- forsmå
- forsnakke (seg). -else
- forsone
- forsonlig
- forsove seg sovna av
- forspille spilla, skutla burt
- forstand vit
- forstander
- forstandig vitug
- forstandighet vit, skyn
- forstemt ulaga, umølt
- forstemme
- forstenet
- forstening
- forsterke styrkja, sterkna
- forsterkning
- forstoppe
- forstoppelse tilstopping, obstipasjon
- forstrekke
- forstumme tagna
- forstyrre uroa, skjepla
- forstyrrelse uroing, skjepling
- forstørre auka, gjera større
- forstørrelse auking
- forstørrelseglass aukeglas, lupa
- forstå skyn(j)a, merka, sjå, kjenna, skila, skilja, hava/få skyn på
- forståelse skyn, skilning, umdøme (dømekraft); semja. språk- språkevna; ha spille- lesa spelet
- forståelsesfull skynsam
- forsvare verja, verna, forsvara
- forsvarlig
- forsvinne kverva, verta burte, tverra – forsvinning
- forsyne
- forsøk friestnad; røyning
- forsøke freista, røyna
- forsømme gløyma, lata ugjort, vanskøyta
- forsørge
- forsørgelse
- fortape tapa, missa
- fortegnelse (innehalds)lista, yversyn
- fortelle fortelja
- fortette
- fortetning
- fortie tegja med, tegja i hel
- fortielse iheltegjing
- fortolke tolka
- fortolkning tolking
- fortie
- fortjene vera verd, verdast, orka, vinna
- fortjeneste – Det er hans fortjeneste. Det skal han hava takk for / det er det han som veld.
- fortjent vera verd
- fortrinn fyremun. -s|rett
- forløpende adv. andfares
- fortolke tolka, tyda, leggja ut
- fortone
- fortreffelig gild
- fortrenge trengja burt
- fortro tru seg til, segja i trumål
- fortrolig i trumål; van
- fortrolighet trumål
- fortrykt
- fortrylle trylla
- fortsatt enno
- fortsette halda fram, halda på
- fortsettelse framhald
- fortvile ørvænast, orvonast. -else ørvæna
- fortykke
- fortykkelse tjukning
- fortære eta upp, tæra upp, øyda
- fortøye festa, landfesta
- fortørnet harm, arg
- forulempe
- forulemping
- forulykkes
- forunderlig underleg
- forundre undra – forundret undren, åsynt
- forundring undring, furda
- forurense ureina
- forurensing ureining
- forurette gjera urett
- forut
- forutfattet
- forutinntatt fastrådd, fyrerådd, fyrehandsdømande, ukritisk, usjølvstendig; partisk, fordomsfull; grunnlaus, usakleg; fastlæst være f- i en sak vera partisk/fastrådd i ei sak / ha et f- standpunkt vera fordomsfull, fastlæst, fastrådd / være f- mot noen vera fordomsfull mot nokon.
- forutinntatthet fastræde, fyreræde, fyrehandsdøming
- forutsette setja fyre – forutsetning fyresetnad
- forutsi spå; segja fyreåt, fyresegja. -ig|bar framviss, trygg. -ig|barhet framvissa, tryggleik
- forutsigelse spådom; fyresegjing
- forvalte styra, stjorna, vardveita – forvalting vardveitsla forvaltning stjorn
- forvandle umskapa; venda
- forvanske vanska – forvanskning vansking
- forvare gøyma, vardveita
- forvaring
- forvei i f- fyre
- forveksle taka rangt, taka i miss
- forvente vona, venta
- forventning von, venting
- forverre gjera verre
- forverret vera verre, gjord verre situasjonen er forverret stoda er (no) verre
- forverres versna
- forvikle fløkja (til/saman)
- forvikling floke, (til-/saman)fløkjing
- forvirre vildra – forvirring vildring
- forvise visa burt – forvisning burtvising
- forvisse
- forvolde valda
- forvrenge rengja – forvrengning rengjing
- forynge yngja
- foryngelse yngjing
- forårsake valda
- fotspor spot, fotefar
- frafallefalla frå; gjeva etter
- frakt
- frakjenne
- fraliste lura frå
- fram- sjå frem-
- fraråde
- frasi
- frastøtende
- fratrekk
- fravike vika frå; lata fara. -lse
- fredelig fredsam
- fredløs fredlaus, utlæg
- fregner (pl) freknor
- freidig djerv, modug
- frekk
- frekkhet
- frembringe avla, verka, skapa
- frembryte skjota fram
- fremdeles enno
- fremelske
- fremfusende brådlyndt
- fremgå visa seg
- fremkalle kalla fram, vekkja
- fremkommelig
- fremlegge leggja fram, syna fram
- fremme fremja, hjelpa fram
- fremmed framand, ukjend; vitjande
- fremmedfiendtlighet framandhat
- fremragende framifrå, utifrå
- fremsi segja fram, bera upp, lesa
- fremskritt framstig, framgang
- fremskynde skunda på
- fremstille
- fremtidig komande
- fremtre
- fremvise syna fram, visa
- frigjøre gjera fri, løysa
- frihet fridom. -s|berøvelse fridomstap
- frist frest
- friste freista, røyna; lokka
- frita
- fritte fretta, frega
- frivillig friviljug
- frodig
- frokost frukost
- from
- fruentimmer
- frukt alda, frukt
- fruktbar grøderik (um vokstrar), fræv. -|het grøderikdom, frævleik; fødetal
- fruktsommelig
- fryd
- frykt ótte, rædsla, age. -e óttast, væra rædd. -e|lig fæl, skræmeleg. -som
- frøken
- fråde fròde
- fråtse
- fukte væta
- fuktig rå, råkald; våt. -het m. råme m., ræleik m.; væta f.
- fullbyrde fullføra
- fullbyrdelse fullføring
- fullmakt
- fullstendig heil
- funkle glima, glitra
- fure
- furet(e)
- fusentast
- fyllest. -gjørende fullnøgjeleg
- fyldig diger
- fyrig fjørug, kvik
- fyrtøy eldty
- fyrverkeri fyrverk
- fødsel fødsla
- fødselsdag åremålsdag; fødedag
- fødselssmerter (pl)
- følbar merkande
- føle kjenna
- følehorn veidehorn
- følelse kjensla, tokke. -s|løs kald, kjenslelaus; nomen
- føling (insulin)kjenning
- føll fyl, fole
- følsom (kjensle)var, varnæm
- følsomhet varnæme, varleik
- førlighet
- føye skøyta. -lig
- får saud, fenad
G
- gal galen; rang
- gammel gamal, aldra; forn
- gammeldags
- gammen gaman
- gangbar (- mynt) gjeldande
- ganske heller, tolleg; heilt
- garve
- gave gåva
- gavmild gjevmild, raust
- gavmildhet gjevmilda, raustleik
- gavn gagn, bate, nytta
- gebet råderom
- geberde
- geburtsdag fødedag, årmålsdag
- gedigen rein
- gehalt dygd
- gehør øyrelag
- geistlig kyrkjeleg, andeleg. -het prestestand
- geledd
- gemakk
- gemytt lynde
- genierklære
- gesandt sendemann
- geskjeft sysl(a). -ig annsam, onnug
- gestalt skapnad, ham
- gevinst vinning
- gidde idast, orka
- gispe geispa, gapa
- gjeld skuld
- gjemme gøyma, vardveita, løyna
- gjemsel gøymsla
- gjendrive målbinda; andstemna
- gjenferd attergangar
- gjenfinne finna att(er)
- gjenforening samanføring; samkoma
- gjenfødelse atterfødsla
- gjenganger attergangar
- gjengi gjeva att
- gjengivelse attgjeving
- gjengjelde løna; hemna
- gjenkalle kalla att(er), heim
- gjenkjenne kjenna att(er)
- gjenklang atterljom
- gjenkomst atterkoma, heimkoma
- gjenlyde
- gjenløse
- gjenmæle motsvar, motmæle
- gjennom gjenom
- gjennomfart gjenomferd
- gjennomføre fullenda, fullgjera
- gjennomgå ganga igjenom; fara yver
- gjennomsiktig gjenomsynleg
- gjennomsnitt medeltal
- gjennomsyn
- gjenopplive liva upp att, kveikja upp att, få liv i att
- gjenopprette skipa upp att, laga upp att
- gjenpart
- gjensidig innbyrdes, ymsesidug
- gjenskinn atterskin
- gjenspeile spegla
- gjenstand ting, emne
- gjensyn attersyn
- gjenstridig strid(al)
- gjenta taka upp att
- gjentagelse attupptak
- gjenvalg attval
- gjenvei beinveg, snarveg
- gjenvinne vinna att
- gjenvinning att(er)vinning
- gjenværende attverande; millomverande (økon.)
- gjerrig girug, havekjær. -het girugskap
- gjesteværelse gjesterom
- gjestfri gjestmild
- gjestfrihet gjestmilda
- gjestgiveri gjestegard
- gjette gissa, gjeta
- gjær jester. -e æsa. -ing æsing
- gjø gøy
- glassskår glasbrot
- glatt hål (t.d. is); slett (jamn). -e sletta
- glemsom gløymsk. -het gløymska
- glimrende framifrå, utifrå osb.
- glippe gleppa
- gnist gneiste
- gode n. god ting, bate, gagn
- godhet godleik
- godmodig godlynd, godsleg
- godtroende godtruen
- gold skrinn, turr, naken
- gradvis smått um senn
- gran gran el. gròn
- gremme gremja(st), harma(st)
- gresse beita
- gresshoppe eng(je)spretta
- gresskar
- grisk hæken, grådug
- grotte heller, berghola
- grovhet grovleik; grovord(?)
- gru fælska. -e fæla(st), kvida(st)
- grubla gruvla, grunda
- grundig nøgjen, noggrann, grannsam
- grunn grunn, botn; tuft
- grusom fæl, hard, hjartelaus, rå
- grønnlig grønleg, igrøn
- grønnes grønka(st)
- grådighet hækna, grådugskap
- gudfryktig
- gudsbespottelse
- gullholdig gullkjend
- gumme gom; tannkjøt
- gunst velvilje; til g- for til bate for
- gunstig god, batesam; velviljug
- gylden gylt
- gyldig gild, gjeldande – gyldighet gildskap
- gysning
- gåtefull
H
- habengut n. eign f.
- haglbyge haglskur
- hakkemat pylsemat, mor
- halvårig halvt år gamal
- halvdel helft
- halvere helfta, tvikløyva, kløyva i tvo, falla til helfti
- halvveis halvveges
- handelsplass kaupmannssæte
- handlemåte framferd
- handling gjerd, gjerning; framgang(?)
- hanefjed haneskrev
- hang tilhug, vane
- hardhet hardleik (i eit emne); hardferd
- hare hare, here, jase
- hareskår hareskard, haremunn
- harmfull harm
- harnisk herklædnad, brynja
- has få h- på
- haspe hespa
- hassel hasl
- hast. -e. -ig snøgg. -ighet snøggleik
- hastighet fart, snøggleik
- hat hat. -efull hatig. -sk hatsam, fiendsleg
- ha ha(va), eiga, sitja med
- havesyk gjerug, (havekjær?)
- havn hamn. -e hamna, taka land
- hedensk heiden
- hedersbevisning heider
- heftelse hefte
- heftig kvass, strid, vill, ofsen. -het kvassleik, villskap, ofse
- heks trollkjerring, gyger -ekunst trollkunst, galder
- helbred helsa, heilbrigd
- helbrede lækja, heilbrigda
- helbredelse lækjing, helsebot
- heldig heppen heldigvis som vel er, til all lukka
- helgen heilagleik, heilagmenne
- helhet heilskap helhetlig heilsleg
- hellig heilag. -brøde helgarbrot. -dag helg, helgdag. -dom heilagdom. -e helga, vigja. -het heilagskap. -holde halda heilag, høgtida. -holdelse heilaghald
- helligtrekongersdag trettandedag
- helskinnet
- hemmelig løynleg, løynd, duld, huld. -het løynd, løyndom. -hetsfull løynsam, dulram
- hemmeligholde halda løynd, løyna, dylja
- hemsko
- henblikk – Med henblikk på … Med tanke på …
- hendelse hende, hending, åtburd, tilburd
- henfalle gjeva seg (til)
- henføre
- hengiven trufast
- hengivenhet
- henhold i h- til forskriftene etter fyresegnene
- henholde seg til halda seg til, stydja seg til
- henholdsvis i same fylgd, og so – De to sitatene er fra henholdsvis X og Y. Dei tvo hermi er frå X og so Y.
- henhøre
- henimot fram mot, nærved
- henlegge (- en sak) leggja burt
- henrette avretta
- henrykke
- henseende umsyn – I så henseende. Slik sét.
- hensikt fyremål, mål, meining
- hensiktsmessig tenleg, lagleg
- henspille leika (innpå)
- hensvinne kverva, siga av
- hensyn umsyn, varsemd
- hensynsløs hard, vyrdlaus
- hentyde ymta
- henvende seg venda seg
- henvendelse spurnad; brev
- henvise visa til – henvisning tilvising
- herberge herbyrge, gjestehus
- herkomst' ætt, upphav
- herlig
- herred herad
- herskap
- herske råda
- herskesyk
- hertug hertog
- hes hås
- heseblesende andsloppen
- heslig stygg, fæl
- heve hevja, lyfta, setja upp, lata upp
- hevelse trote (ò); æsing
- hevngjerrig hemnfus
- hete hete, hìte
- higen trå
- hilse helsa
- hilsen helsing
- himmelfart him(m)elferd
- himmelsk
- hinder hinder, bægje
- hingst hest, gradhest
- hinsides
- hisse eggja, øsa
- hissig uppeggja, uppøst, heit
- hitte hitta, finna
- hittebarn funne barn
- hittegods funne gods
- hjelpemiddel (hjelpe)råd
- hjemmel heimel
- hjemreise heimferd
- hjemsøke heimsøkja
- hjerne heile
- hjernerystelse heileskaking
- hjerneskalle
- hjerte hjarta
- hjertelig hjarteleg, hjartans
- hjørneskap kråskåp
- hodepine hovudverk
- hofte mjødm, hoft
- hogg- sjå hugg-
- holdbar haldsam – holdbarhet haldnad, haldsemd
- holdepunkt stød
- holdig (alkohol-, jern-) kjend
- holdning haldning, meining; stoda; kroppsburd
- hopevis i hopetal
- hos hjå, ihjå
- hovedbygning stovehus, lån
- hovedsakelig mest
- hoven
- hovmod ovmod
- huggorm hoggorm
- huggeblokk hoggstabbe
- hugst hogster
- hukommelse minne, hugs
- hukommelsestap minnetap
- hul hòl
- humleranke humlestylk
- hummer hum(m)ar
- hunnfisk hofisk, rygna, rognfisk
- hurtig snar, snøgg, kjapp, fljot, skjot. -het snarleik osb.
- husandakt husbøn
- huse hysa, hava i hus
- husgeråd
- husholder. -erske.
- husholdning hushald
- huske hugsa, minnast, koma i hug, koma på
- husleie husleiga
- husly husvære, husrom
- husstand huslag
- hustru kona, husmo(de)r
- hva kva
- hval kval. -ross ro(s?)smål
- hvalp kvelp
- hvass kvass, skarp, beitt
- hvem hven
- hver kvar
- hverdag kvardag, syknedag
- hvetebrødsdager
- hverv
- hvirvel kvervel. -vind vindkvervel
- hvis dersom, um, erso
- hviske kviskra
- hvitting kviting
- hvor kvar (= hvorhen, hvor enn); der; (- mange) kor
- hvordan korlei(de)s
- hvorfor kvifor. hvorfor det? Kvifor då?
- hvorvidt kor mykje, um
- hykle. -ri. -rsk
- hyppig tid, stendig, tidgjengd
- hyre leiga
- hyrde hyrding, gjætar
- hyssing snøre
- høflig ærug
- høy høg
- høyaktet høgvyrd
- høyde høgd
- Høyesterett Høgsteretten
- høyhet kongelig - høgvyrde Konge, høgvyrde Krunprinsessa osb.
- høyne høgna; setja høre, lyfta
- høyrøstet høgmælt
- høytid høgtid. -lig
- høyravende
- høyst sers
- høyvann flod
- høyverdig
- hørsel
- høvding hovding
- høvle hyvla. -jern hyvel(s)tonn
- hån hæding, spott, spe, vanvyrdnad. -e hæda, spotta, spea, svivyrda
- hånd hand el. hond
- hånd(e)vending
- håndfull neve
- håndgemeng
- håndgripelig
- håndheve halda ved lag, hævda
- håndkle handklæde
- håndsrekning hjelp
- håndtere handsama
- håndtverk handverk
- hånlig
- håp von. -e vona. -efull. -løs vonlaus. -løshet vonløysa
I
- iaktta. -gelse
- iblant imillom; stundom, då og då
- ifølge etter
- iføre (seg) fara i, taka på seg
- igjen att(er)
- istapp jøkul
- ild eld. -brann brand, lauseld
- ile hasta, skunda seg, renna til
- ilikemåte like eins, (atter) det same
- imidlertid medan; endå, like vel
- imøtekomme koma til møtes med
- innad
- innadrettet
- innbefatte gjelda; femna, taka i seg
- innberette melda inn
- innbetale svara (ut)
- innbille setja på trui
- innbilling synkverving, hildring
- innbilsk sjølvgod
- innbo
- innbringe gjeva av seg, løna
- innbrudd innbrot
- innbydelse innbjoding
- innbygger innbyggjar
- innbyrdes innbyrdes, seg imillom
- inndele
- inndeling
- innebære bera/føra med/i seg, ha(va) på seg, dra(ga) med seg, innebera
- inneslutte kringsetja
- innesperre stengja inne
- innestå
- innfatning
- innfinne seg koma, møta (på staden)
- innflytelse innverknad, påverknad
- innfri løysa
- innfødt
- innførsel innførsla
- inngå gjera, semja(st), samtykkja
- inngyte
- innhegne
- innhente henta (inn); nå att(er)
- innhylle sveipa inn
- innkalle halla inn, stemna
- innlate (seg)
- innlede byrja
- innlemme
- innpass
- innpode
- innrette
- innrømme ganga ved, gå ved; vægja; lata få, samtykkja innrømmelse vedgåing; vægje
- innse skyna, skilja
- innsigelse motmæle, motsegn, motlegg
- innsikt kunnskap, skyn
- innsjø vatn, tjørn
- innskjerpe. -lse
- innskrenke avgrensa
- innskyte leggja til. -lse
- innsmigre (seg)
- innstendig
- innstifte
- innstilling tilråding
- innta taka(?)
- inntog
- innrykk
- inntre stiga inn
- inntreffe koma, bera åt
- innvende leggja imot
- innvending
- innvikle
- innvilge løyva
- innvoll
- innvortes innvendes, innvertes
- innøve
- innvåner ibuar, ibue, innbyggjar
- interessant forvitneleg, merkjeleg
- intetsigende tom – Bokanmeldelsen er intetsigende. Bokmeldingi segjer inkje.
- islett veft
- istandsettelse vedgjerd
- istemme
- i stykker (i) sund(er)
- især serleg
- ivareta tryggja ivareta en rett tryggja ein rett
- ivaretakelse tryggjing
- iver
- iverksette
- ivre
- ivrig
- iøynefallende
J
- jakt jakt, jaging, veiding
- jammer
- jamre
- jemte jamte (frå Jamtland); jamtsk (adj)
- jemtlending jamte (frå Jamtland)
- jernbeslag jarnskoning
- jerntøy jarnfang, jarnsmide
- jerv jarv
- jevn jamn
- jevnbyrdig
- jevnlig jamt
- jomfru møy
- jordrotte vond
- jul jol
- jærtegn jartegn
K
- kaffe kaffi
- kahytt veng, lyfting(?)
- kai bryggja
- kaldblodig
- kalfatre kalfatra, tetta
- kalve kalva, kjelva
- kam kamb
- kampdyktig stridsfør
- kampplass slagvoll
- kane skjotslede, karmslede
- kanskje kann henda
- kantre kvelva, velta
- kapp om kapp i kapp
- kappe (et)
- kar kjer, kjerald
- karrig
- kassebeholdning kassesum
- kastevind vindkast
- keiser keisar
- kikhoste kikjehoste
- kikkert kikarglas
- kilde kjelda
- kile kita (ì)
- kilen kital
- kime tima, klykkja
- kimse
- kirke kyrkja
- kirkeverge kyrkjeverja
- kjed keid, leid
- kjede seg
- kjedelig keidsam
- kjemme kjemba
- kjennelse orskurd (jus)
- kjennemerke merke
- kjensgjerning (?)
- kjernemelk saup
- kjeve kjake
- kjæreste kjærast
- kjærlighet kjærleik
- kjærtegn
- kjøkken kjøk. -utstyr kjøksgogn(?)
- kjøter
- klage klaga, kjæra (på); gremjast, syta
- klammeri
- klarhet klårleik
- klebe klistra, festa
- klebrig klistrut
- klekkelig
- I. klemme knipa
- II. klemme klemba, trykkja
- klippfisk
- I. klippe berg, nut; skjer
- II. klippe klyppa
- klippevegg bergvegg
- klirre
- klistre
- klode klote
- klossete
- klokketårn stòpul, klokketårn ~ klukke-
- klov klauv
- klyver stagsegl, framsegl
- klær klæde
- kløft kluft, klyft
- kløver
- knappenål knappnål
- kneise
- knekke knekkja, brjota
- knele
- knesette
- knep
- knippe
- knitre spraka
- knudret(e)
- knytte knyta
- kobbel
- kobber kòpar
- kople binda i hop, beita, kopla
- kofte kufta
- koie
- kolbe
- koldbrann kaldbrand
- koldtbord
- kongevei kongsveg
- kornmangel kornløysa
- korrekt rett, ~. -het rettleik politisk korrekthet politisk rettrunad, korrekt politikk
- kors kross. -e krossa, setja kross på. -feste krossfesta
- kort stutt. -e stytta. -fattet stutt, fåmælt. -het. -varig stutt(varande; ryr
- kostbar dyr
- krampe. -trekning
- kredittverdig svaringsfør, solvent
- krenge
- krenke krenkja. -lse
- kresen kræsen
- krets krins. -e.
- kretsløp kringlaup
- krigserklering stridbod
- kro
- krum bogen, bøygd. -me bøygja
- kruse
- krusning
- krybbe krubba
- krympe kreppa
- krypskytter
- kryss
- krysning
- krykke
- kryste
- krølle
- krøpling krypling
- kuhale kurova
- kullkaste kollkasta
- kun berre, einast
- kunstnerisk kunstnarleg
- kusk køyresvein
- kullseile kollsigla
- kumme
- kummerlig
- kurv korg
- kvad kvæde, song
- kval pinsla, pina
- kvalm
- kvast
- kveg fe
- kvele kjøva, kvæva
- kveste meida, såra
- kvidder kvitring, kvitter
- kvinnemenneske kvinnfolk
- kvittere segja kvitt
- kylling kykling, kjukling
- kyndig kunnig
- kysk svein (gut), møy (vækja)
- kyskhet sveindom (gut), møydom (vækja)
- kyst strandsida, havsida
- kålorm kålmakk
- kår
- kåre kòra, velja
- kåt kåt. -het kåtskap, kjæta
L
- laber spak.
- ladested ladstad
- lager n upplag n; varehus, -rom n. -beholdning mf upplag n.
- lam n ~.
- lam n lamb n (zoo).
- lamme lemba (få lamb).
- lamme lama (gjera lam).
- lammelse m laming f.
- landeveg m landsveg m.
- landflyktig landlyst, utlæg, fredlaus
- landsforvisning landlysing, utlegd
- langsiktig lang, langtids-, fram i tid, framsynt. - arbeid langtidsarbeid/vedvarande arbeid, tenke - tenkja fram i tid/vera framsynt, - politikk framsynt politikk.
- landskap land, lende
- langs adv. langs etter, med
- langsom sein.
- langvarig langdrjug.
- last ~, ladning, farm.
- late lata (lèt, lét, late); ~ (som) late (låst, læst, lest, låst).
- latter m lått m.
- laug (handverks)lag
- lav låg
- lavalder m lagalder m (jur.).
- lavtliggende låg(lendt)
- led leid (skips-)
- ledd n lekk m (setnings-, oblik -); led m. -orm m lekkmakk m.
- ledelse leiding; styring, førarskap.
- leder m leidar, førar m.
- ledig
- ledsage fylgja
- ledsager m fylgjar, fylgjesmann m.
- lege lækjar
- legeme likam
- legemsbeskadigelse likamsskade
- legning
- I. leie (hyre) leiga
- II. leie (føre) leida
- leilighet m husvære n; høve n.
- lek (~ og lærd) ~.
- lekkerbisken krås f.
- lemfeldig linnferdig.
- lemleste (et) skamslå.
- lengsel m lengt m., lengting f.
- lesbar leseleg, lesande, tydeleg
- leskedrikk m svaldrykk m.
- lettelse m lette m.
- lettsaltet linnsalta (lite salta).
- levetid livstid, dagar (i hans -)
- levnet n liv n, livnad m.
- levnetsmidler pl. føda, matvaror
- levning m leivning m, leivd f.
- lidelse m liding f.
- lidenskap m ofse m. -lig.
- liflig ljuv, gild.
- lignelse likning.
- ligning likning.
- likefrem adv. beint fram
- likegyldig likesæl. -het likesæla
- likeledes like eins, sameleis
- likemann like, jamning
- likesidet jamsida.
- likesinnet samlyndt.
- likestilling jamstelling f.
- likestrøm m likestraum m.
- likeså like eins, sameleis
- likevekt mf jamvekt f.
- likhet m likskap m. i l- med til liks med.
- linning m lining f.
- liv n ~. -ets vann livsens vatn
- livredding mf livberging f.
- lodde mæla med lod; lùta ut
- lodd-kast(n)ing m lutkasting f. -rett.
- logre
- lovbestemt lovfest
- lukket stengt; - selskap fast, avgrensa lag
- lumsk
- lungebetennelse lungebrùne, -brand
- lutre skira, reinsa.
- lutter adv. skir
- lydighet lyding, lydnad
- lys n ljos n; - levende livs livande.
- lysne (et) ljosna (a).
- lysrør ljosrøyr
- lysstoffrør ljosrøyr
- I. løfte (et) lyfta (lyfte).
- II. løfte n lovnad m.
- I. lønn mf (pengar) løn f.
- II. lønn m (tre) løn m.
- III. lønn (i sms) løynd f.
- løpebane skeid n.
- løpetid laupartid, brundtid; avdragstid
- løpsk styrlaus, laus
- løgner ljugar
- lørdag laurdag
- løsaktig
- løsgjenger
- løslate lata laus, løysa, sleppa
- løslatelse lauslating
- løsne løysa, losna
- løsning løysing
- løsrive riva laus, gjera fri
- løsrivelse frigjering
- løsøre lausøyre
- løype løyper m.
- lår lær
- låse læsa, stengja
M
- makker
- maktesløs
- maktpåliggende
- maktspråk n maktord n.
- male måla. -ri n målarverk n. maling mf måling f.
- man f mòn (el. mån) f, faks n.
- mandag måndag
- mandig karsleg.
- manet mf manneta, gopla f.
- mangesidig mangsidig.
- mangel skort, vant m.
- mangle vanta, skorta (på).
- mann m mann m; kar, kall m. Snåsamannen Snåsakallen.
- mannbar manntøk, giftande
- mannskap
- mangfoldig mangfelt
- mangelfull vantande
- I. marg m (i bok) ~, jar m.
- II. marg m (i bein) merg f.
- marked marknad
- masovn smelteomn
- masse mengd
- medbragt fórn, eigen (t.d. mat)
- meddele melda, vitra
- medfølelse medkjensla
- medgift
- medhold
- medlem lem, lagslem, lagsmann
- medlidenhet medynk, miskunn
- medliden medynksam, miskunnsam
- medtatt sliten
- medvirkning medverknad, hjelp
- megen mykjen, stor
- megle mekla
- meieri mjølkebruk
- melding ~, vitring
- melkevei vetterbraut, stjernebraut
- menge mengja
- menig
- menighet lyd, soknelyd, kyrkjelyd osb.
- menneskehet menneskja, manneætt
- menneskeslekt
- merke merka (verta var); merkja (setja merke) å merke seg noe å merkja seg noko
- mesling krægda, krilla
- messing massing
- mestbegunstigelsesbetingelser besterettsvilkòr
- midd (dyr) mit
- middel råd; midel
- middelalder millomalder
- middelbar umveges
- Middelhavet Midhavet, Millomhavet
- middelmådig medels
- middeltall medeltal
- middelvei
- midlertidig millombils, fyrebils.
- midsommer midsumar, høgsumar
- midtveis midveges
- mildhet milda, mildskap
- minneverdig minneverd
- misbillige mislika
- misdanne (et) vanskapa (a)
- misforhold mishøve
- misfornøyd misnøgd
- misforståelse mistak, mistyding
- misfoster vanskapnad
- mishandle skamfara, fara ille med
- misligheter pl.
- mislighold
- mislykkes
- mistanke
- mistenkelig
- mistenksom
- mistillit m mistru f.
- misunnelse m ovund f.
- moden mogen.
- morgen m morgon m; i morges i morgon, i dag tidleg
- motbydelig
- motløs modlaus, hugfallen
- motsatt
- motsigelse motlegg, motmæle
- motstå standa imot, møta
- motsetning
- motstrebende motviljug
- mulig mogeleg, råd. -het m høve n, utveg m
- munnhell
- munter
- muntlig munnleg.
- mygg (dyr) m my n.
- myndighet m styre(s)makt f, mynd n.
- mynt-enhet m mynteining f. -preg n myntstempel n
- møll mòl
- mølle mylna, kvern
- møller mylnar, malar
- møllestein mylnestein, kvern
- mønster mynster
- mør møyr
- mørke myrker
- mørkeblå myrkblå
- mørkne myrkna, skumast
- måtehold
- måpe
- måteholden
- måle mæla
- måned månad. -lig månadviss, kvar månad
N
- nabo granne
- nabolag grannelag, grend
- naboskap grendskap
- nag agg
- namsmann nåmsmann
- naturlig skapleg, medgjeven, sjølvgjeven
- naturligvis som ventande er, må vita
- navn namn
- navnetrekk namneskrift, -merke
- navngi nemna, kalla
- nedarvet
- nedbemanne manna ned. nedbemanning nedmanning.
- nedbør nedburd
- neddysse stilla av
- nedkomst
- nedlate (seg)
- nedlatende
- nedlegge leggja ned
- nedrig låk.
- nedskrive skriva upp
- nedstamme hava upphav, ætta på
- nedsettende svertande
- nedstemt
- nedtegne skriva ned, bokføra
- nedtrykt mismodig, hugtung, nedtyngd. – nedtrykthet mismod, hugsott
- nedverdige nedra, skjemma
- negl nagl (negler).
- neie nigja
- nekte neitta
- nektelse neitting
- nem (lærenem) næm.
- nese nòs (pl. naser), nasa
- nesten nær, so nær, nærom, mest, mesta, innpå, burtimot. – nestenulykke næromulukka, nær(om) ei ulukka.
- nestformann varaformann
- nettopp just
- nevenyttig
- nevnelse nemning
- nidkjær ihuga, streng
- nippe nypa (nyp, naup, nope)
- no(g)enlunde nokorle(id)es
- no(g)ensinne
- no(g)ensteds nokonstad
- nok nog; nok en gang endå ein gong; det er nok det det er vel det.
- nordisk norderlendsk
- nord-lig nordleg. -ligst nørdst, nordlengst, lengst nord.
- nordlys nordlyse
- nordvest ~, utnord
- Norge Noreg.
- ny ~. i ny og ne i ny og near.
- nyankomne nye
- nydelig
- nyhet (eitkvart) nytt, nyhende n; tidende n, njosn f.
- nyhetsblad meldingsblad
- nysgjerrig nyfiken, forviten
- nysgjerrighet nyfikna
- nytelse njoting
- nyttår nyår, nytt år
- nytte nytta
- nærbeslektet nærskyld
- nærhet nærleik – i nærheten nær, nærhendes, i nærhand
- næringsdrivande selvstendig -
- næringsmiddel føda
- næringsvei fødeveg
- nærme (seg) koma nærare, nærast
- nærværende
- nødertørft naudturft
- nødshandling
- nødtvungen nøydd
- nødvendig(vis) naudsynleg, naudsynt, turvande – nødvendighet naudsyn fn, trongsmål n, trengsmål n.
- nødverge naudverja
- nøkkel lykel, nykel
- I. nøste nysta (mt. nysto)
- II. nøste nysta
- nøttebrun natebrun
- nøtteskal nateskurn, -skal
- nøyaktig nøgje, noggrann, grannsam, grann- – nøyaktig laget granngjord – nøyaktighet grannsemd, grannskap (um folk)
- nøyeregnende nøgjen
- nøysom. nøysomhet
- nøle drygja, dvelja
- nå no. nå og da då og då
O
- offentlig ålmenn. offentlig veg allfarveg. -gjøre kunngjera, gjeva ut. -het m ålmenta f.
- også òg
- old- (i sms) forn-, gamal-. -kyndig fornkunnig. -kyndighet m fornkunna f.
- oldtid forntid, fornalder
- oldtidsminne fornalderminne
- om kull i koll.
- omarbeide
- omberamme flytja
- umbestemme (seg) skifta meining, tenkja onnorleîs
- ombudsmann umbodsmann
- ombord
- omdanne
- omegn m umland n.
- om-fang n.
- omfavne -lse
- om-fatte femna.
- omgi standa umkring, kringsetja
- omgivelsedet som er umkring, folk umkring osb. i naturskjønne omgivelser
- omgjøre
- omgjengelig
- omgå
- omgås
- omhu
- omhyggelig
- omkomme
- omkostning m kostnad m.
- omkved
- omlyd ljodbrigde
- omløp
- omme ute
- omriss avrit
- om-setning mf umsetnad m.
- om-setting mf umsetning (av mat i kroppen) f.
- omsorg umsut
- omstendelig
- om-stendighet m umstende n.
- omstøte
- omsvøp
- om-trent på lag, um lag.
- omtvistet
- ond vond
- onkel m farbror, morbror m.
- opp-arbeide
- opp-bevare taka vare på, vardveita, gøyma osb. oppbevaring varetekt, vardveitsla, gøyming osb.
- opp-brakt uppøst.
- opp-brudd n avferd f.
- opp-bud
- opp-byggelse
- opp-dage finna, koma på
- opp-dra seda (upp). veloppdragen velseda.
- opp-dragelse m uppseding f., (upp)fostring f.
- opp-drive få tak i.
- opp-farende brådlyndt
- opp-fatte skyna (a).
- opp-fordre moda upp, beda
- opp-fordring mf uppmoding f
- opp-førsel framferd
- opp-gang
- opp-gave m uppgåva, fyrelòga f.
- opp-gi nemna, gjera greide fo
- opp-gjør avrekning
- opp-havsrettbeskyttet under upphavsrett
- opp-heve avskipa, attra, gjera ugild
- opp-hevelse
- opp-hisse øsa upp
- opphold n upphald n
- opp-holde halda uppe; seinka; halda til
- oppholdssted n tilhelde n
- oppholdstillatelse m tilhaldsløyve n
- opp-holdsvær
- opp-høye . -lse
- opp-hør upphald, ende
- opp-klaring
- opp-leve røyna, vera med på, liva (med) i. De opplever situasjonen som problematisk. Dei tykkjer stoda er vand.
- opp-levelse m røyning, røynsla f.
- opp-merksom merksam, ansug, ansen, gaumsam, åhugfull. være oppmerksom (på) gauma (etter), ansa (på).
- opp-merksomhet m merksemd f, ans m, (åt)gaum m, gaumsemd f.
- opp-muntre (et) moda upp, øla upp, ødla upp. -muntring mf uppmoding f, uppøling f.
- opp-nå få, nå (fram til), greida (greidde). -nåelse m vinning f.
- opp-rette (et) skipa (a), laga (a).
- opp-riktig sann.
- opp-rinnelig upphavleg.
- opp-rinnelse m upphav n.
- opp-rettholde halda fast på, halda ved lag, halda uppe
- opp-riktig sann, ærleg, truverdug
- opp-rømt
- opp-rør
- opp-sigelse
- opp-sikt
- opp-skjørtet
- opp-slutning
- opp-spore
- opp-stå
- opp-standelse uppstoda
- opp-syn tilsyn
- opp-tog
- opp-tre (på teater) spela.
- opp-trinn
- opp-vakt
- opp-varte
- opp-vigle -ri
- opp-vise syna fram
- ord n ~. ta til orde taka til ords.
- orden m ordning f.
- ord-forråd n ordfang n.
- ordgyter
- ord-lyd n lyding f.
- ord-rett ordgrann
- ordspråk ordtak, ordtøke
- over-alt allstad(en).
- over-anstrenge (seg). -anstrengelse m.
- over-befolket yverfolka.
- over-belaste yverrøyna, yvertyngja. -belastning m yverrøyning, yvertyngjing f
- over-bevise
- over-blikk yversyn
- over-bringe
- over-bærelse tolmod
- over-dra
- over-dragelse m yverføring f
- over-drive
- over-dådig
- over-enkomst semja, avtala
- over-ensstemmende samstavande.
- over-falle taka på
- over-fladisk yverflate-; grunn.
- over-flate m yverflata, skorpa, utsida, yta f
- over-flod
- over-flødig meir enn nog
- overfor andsynes
- over-følsom ovvar(næm) – overfølsomhet ovvarnæme.
- over-gå sigra, koma yver, slå
- over-gi -velse
- over-hand
- over-hale
- over-haling
- over-hengende trugande
- over-hode
- over-holde (regel, frest) halda
- over-høre
- over-ilet
- over-late lata få, hava, vera osb.; setja til.
- over-legen. -legenhet m.
- over-leggg n.
- over-levende m.
- over-løper m
- over-mål yvermål
- over-manne
- over-mot ovmod
- over-natte
- over-raske undra; koma brådt på. -raskende uventa
- over-raskelse m.
- over-rekke. -rekkelse m
- over-rumple koma på brådt på
- over-se sjå yver; sleppa auga av
- over-sette setja um. Boken er oversatt til … Boki er umsett til … Oversatt fra tysk til norsk av ... Frå tysk til norsk av ...
- over-settelse m umsetjing f
- over-sikt m yversyn fn. -siktlig.
- over-sjøisk yversjøs
- over-skudd
- over-skyet skya
- over-slag
- over-stadig
- over-strømmende.
- over-svømme fløyma. -svømmelse m
- over-tale
- over-tallig.
- over-tre. -redelse m.
- over-tro m ovtru f. -troisk ovtruen
- over-tyde
- over-veie tenkja etter/gjenom, grunda på. -veielse m. -veiende yvervættes
- over-velde
- over-vurdera vyrda for høgt
- over-være vera til stadar
- over-øse
- ovenfor ovan(for)
P
- Palatinerhøyden Palatinhøgdi
- pasientforløp (mrk.: låkt byråkratord utan serleg meining for utanverdi) (gangen i) helsestell sammenhengende pasientforløp
- passe høva
- pattebarn sogbarn
- pattedyr sogdyr
- pause kvild, upphald
- peile meda, mæla
- pengemangel pengeløysa
- person m ~.
- personale
- personlig personleg; sjølv.
- personlighet karakter, personlegdom
- pilgrimsled pilgrimsveg
- pille pilka
- pinnsvin bustigul
- pinse mf pins(tid), kvitsunn.
- pisk svipa
- pirre
- plage plåga
- plaske
- plaster plåster
- pleie røkta, sjå til
- pleiebarn fosterbarn
- plikt skyldnad, byrd
- pliktig skyldug, bunden
- pludre
- plutselig brådt, uventa.
- plyndre plundra, ræna, rana, herja
- pode
- podning
- pomp - og prakt drust og dramb.
- pose m pòse m.
- Postvesenet Poststellet.
- prakt dramb pomp og p- drust og dramb. -full
- praie
- pram pråm
- prange
- prelle spretta
- prisverdig rosande
- prippen
- prise rosa, lova, prisa
- proppe stappa
- pruste
- pryle dengja
- preg merke
- prektig drusteleg
- prøve prøva, freista, røyna
- prøvelse røyning, tyngsla
- prøvestykke
- putevar putever, -vær
- punktlig
- purre
- puste
- pæl påle, staur
- pælev. påla
- pølse korv, pylsa
- påberope (seg) visa til, skulda på; hævda, krevja
- påby
- pådra seg draga på seg
- påfallende
- påføre valda, gjera
- påfunn påfynster
- pågripe gripa, fanga, fakka, setja fast
- pågå ganga/gå fyre seg, vera i gang – pågående som gjeng fyre seg, som er i gang, igangsett
- påholden
- påhør
- påkalle
- påkjenning pårøyning, tyngsla
- pålegg ålag; suvl
- pålegge
- pålitelig
- påpasselig
- påpeke
- pårørende
- påse sjå til, syta for
- påskjønne
- påstå hævda, standa på
- påtale påtala. påtalemyndighet påtalemakt
- påtaleunnlatelse påtalefråfall (jur.)
- påtatt tilgjord
- påtrengende nærsøken
R
- radbrekke
- rakke
- I. ramme mf råma f.
- II. ramme (et) råka (a).
- ran n rån (el. ran) n.
- rane (et) råna (el. rana) (a).
- rank rak
- ranke
- ransake (et) rannsaka (el. ran-) (a).
- ransaking mf rannsaking (el. ran-) f.
- rask snøgg, rad, skjot
- rasle
- rast kvild
- rastløs
- ravn ramn
- redd rædd (el. redd).
- redde berga, frelsa
- rede n reir n.
- redelig
- reder m reidar m.
- redning mf berging f. -s|belte n livbelte n. -s|båt m livbåt m. -s|håp n berginsvon f.
- redsel m ótte, fælske m, rædsla f.
- redskap reidskap
- regelmessig regelbunden, regelfast, jamleg.
- regjere styra, råda.
- regjering mf riksstyre n.
- regnbyge
- I. regne rekna
- II. regne regna (vêr)
- regning mf rekning f.
- regnskap rekneskap
- reir n ~.
- reise mf. reisa, ferd f. -erindring mf ferdaminne n. -godtgjørelse m ferdakost(nad) m.
- reiseselskap ferdalag
- rekkverk
- renhet reinleik
- renke. -spill
- rense reinsa, reinska.
- renselse m skirsla f.
- rensing mf reinsing, reinsking f.
- renslig reinsleg
- renslighet
- reperbane
- retning mf leid, stemna f.
- I. rett m (mat)rett (mt. -er) m.
- II. rett m (i domstol) rett (mt. -ar) m.
- III. rett (bein) ~.
- rette (et).
- retter-gang m rettargang m.
- rettersted rettarstad
- rettesnor
- rett-ferdig rettferdug, rettvis. -ferdighet m rettferd, rettvisa f.
- rett-ighet m rett m, rettende n.
- rettighetstap rettstap
- rettmessig rett, rettkomen, lovleg
- rettsforhandling
- retts-gyldig rettsgild.
- rettskaffen rettvis
- retts-sikkerhet m rettstrygd f, rettstryggleik m.
- retts-vesen n rettsstell n.
- rett-vis ~. -vishet m rettvisa f.
- revesaks reveglefsa
- revne rivna
- ribbe
- ribbeben rìv n., siderìv, sidebein
- ringeakt
- riktig rett.
- rippe riva upp
- roe næpa
- I. rogn m (tre) raun, ~ m.
- II. rogn mf (fiske-) rogn f.
- rokke rikka
- rom-folk romm-folk (ò) (som talar rommani eller rommanes).
- romme (et) roma (a), røma (de).
- rosenbusk klunger
- rosenrød
- rov rån
- rovdyr rædyr
- rovfugl
- ru uslett
- ruge liggja yver, klekkjam varma
- rumpe rumpa rumpa bar berrumpa (jf. berrføtt)
- rundhåndet romhendt
- runge
- ruse vidjekorg; teina
- rustning herbunad
- ryggrad rygg, ryggbein
- rykte ord; umdøme
- ryktes spyrjast
- rynke m rukka, skrukka f.
- ryste rista, skaka
- rystelse skaking
- rytter ridar, hestkar
- rytteri hestfolk
- røkelse m røykjelse n.
- I. rømme m (-graut) rjome (el. røme) m.
- II. rømme (te) røma (de).
- røpe
- rødgloende raudglødd
- rødme raudna
- rørelse m rørsla f.
- rørt
- røve rana ~ ræna, herja
- rådføre (seg)
- rådighet m rådvelde n.
- rådighetsinnskrenkning band på råderetten
- rådsforsamling
- rådslagning rådgjerd
- rådslå halda råd
- rådvill rådvill, rådlaus
- råstoff råemne
- råtten ròten
S
- sagn segn
- sakesløs saklaus
- sakkyndig sakkunnig. -het sakkunna
- saks saks el. soks
- saksbehandler sakfyrehavar
- saksbehandling sakfyrehaving
- sakte seint
- saktens fulla
- saktmodig spaklyndt, tolsam. -het spaklynde, tolsemd
- salg sal
- salighet sæla
- salgs-betingelse salsvilkòr
- salig sæl, frelst
- salt salt (til mat); saltemne
- saltvann havvatn. -sfisk sjøfisk, havfisk
- samarbeid samarbeid, samvinna, samstrev
- samarbeide samarbeida, samvinna
- samhørig. -het
- samkvem samkvæme
- samle samla, sanka. -folk sankarfolk
- samleie samlega, hjåsvæve
- samling samning, hop; stemna, møte; vit
- sammalt (- rug, - mjøl) sammalen.
- sammen-fatte draga saman. -folde leggja saman
- sammen-holde
- sammen-lignbar jamførande. -ligne jamføra
- sammen-rotte
- sammen-setning mf samansetjing. -stille setja jamsides. sammenstøt
- sammen-treff
- samstemme samstavast
- samt og, og so, attåt, dessutan.
- samtidig samstundes.
- samtlige alle.
- samvittighet samvit -s|løs hjartelaus
- samvær samvære n., samvera f.
- sann ~. -ferdig. -het m sanning f. det er i s- det er allvisst, sant og visst. -siger m spåmann m. -synlig likleg, vera likt til, rimeleg, truleg, vonleg. synlighet m likende n.
- sanse gå, merka
- sansebedrag synkverving
- sanselig
- sanseløs gålaus
- sangstemme songrøyst
- satt sett; spakleg
- savn n saknad m, sakn n. -e (et) sakna (a).
- skapelse m skaping f.
- seddel m setel m (mt. setlar).
- sedelig sedug. -het m sedugskap m.
- segne (et) siga (sig, seige, sige).
- seier m siger m.
- seiers-løp n sigergang m
- seil sigl
- seile sigla (de)
- seilas sigling
- seilferdig seglbudd
- seilbar siglande, fløytt
- selge selja (sel, selde, selt).
- selskap n lag n
- selskapelig
- selsom underleg.
- selv sjølv. -angivelse m sjølvmelding f. -antenne (nte). -antennelse m.
- selv-bebreidelse n. -bedrag n. -behag n. -beherskelse m. (sjølv)tøyming. -bestemmelse m sjølvråd f. -bestemmelsesrett m sjølvråderett m. -betjening mf sjølvval n.
- selv-dekning mf. -eier m sjølveigar m.
- selv-erkjennelse m. -erkjennende sannande. -ervervende m.
- selv-forherlighelse m sjølvros m. -fornektelse m. sjølvneitting. -fornyelse m. -forsakelse m. -forskyldt sjølvvalden. -følelse m. sjølvkjensla
- selv-hevdelse m. -god. -hjulpen sjølvberga, sjølvholpen/-hjelpen -høytidlig.
- selv-iakttagelse m sjølvsyn fn.
- selv-medlidende ynkesam. -motsigelse m.
- selv-oppofrende. -oppofrelse m. -oppholdelse m. sjølvberging. -oppholdelsesdrift mf. -opptatt. -opplevd. -ransakelse m.
- selv-sagt. -samme. -skreven sjølvgjeven -skudd n sjølvskot n. -stendig sjølvstendug, sjølvråden -stendighet m sjølvstende, sjølvræde
- selv-tekt m sjølvtekt f. -tilfreds sjølvnøgd
- selv-utløse. -utslettelse m. -tillit m.
- selv om konj. endå, jamvel
- sendebud sendebòd, utsending m
- sendelse m sending f.
- senge-leie n senglega f
- sengeliggende sengfast, sengbunden
- senhet seinleik, tøvring, langdrag
- senke (et) (- eitkv. på djupet) søkkja (søkkte); (setja, gjera eitkv. lægre) lægja (lægde).
- senking mf søkkjing, lægjing f.
- seter mf sæter f.
- setning m ~. -ledd n setningslekk m
- severdighet m bisn f
- sidestykke make
- sideværelse siderom
- sikker trygg, viss. sikkerhet trygd (pant), tryggjing, tryggleik Sikkerhetsrådet Tryggjingsrådet sikkerhetskontroll tryggjingskontroll
- sikre tryggja (trygde)
- sikring mf tryggjing f
- sikte skulda
- siktelse m skulding f.
- sindig
- sinke seinka
- sinnelag huglag, (hug)lynde
- sinnsbevegelse hugrørsla
- sinnslidelse
- sinnsstemning
- sinnssvak
- sjelden sjeldan; fåtidt
- sjeldenhet sjeldsyn
- sjelefred sålefred, hjartefred
- sjeleglad hjarteglad
- sjelsstyrke hugstyrke, tolmod
- sjø-pinnsvin n kråkebolle m. -stjerne mf krosstroll n.
- sjøuhyre sjøtroll
- skaffe (et) få tak i.
- skarlagen n skarlak n.
- skap n (kjøle-) skåp
- skapelse skaping, skaparverk
- skapning skapnad
- skadeerstatning skadebot
- skadeforvoldelse skadeverk
- skadesløs skadelaus, uskadd
- skaffe få tak i, lata få råda
- skalte (og valte) styra og stella
- skammelig skamleg
- skarpsindig
- skarpsynt
- skatte-frihet m skattløysa. -lettelse skattelette m. -snyteri skattesnyting
- skiftevis til skiftes, ymist
- skikkelig
- skikkelse m skapnad m, likende n, likneskja
- skikket
- skillevegg skilvegg
- skillpadde mf skjelpadda f.
- skilsmisse m skilsmål ( i giftemål) n
- skilt mekre, skilt
- skiløp n skirenn n
- skinnbarlig berrsynleg, audsynleg
- skinnmager
- skinndød
- skingre gnella
- skingrende gnellande
- skinnhellig
- skinngrunn
- I. skinne
- II. skinne skina (skein)
- skinnsyk svartsjuk, åbryden
- skipsfart
- skipsverft skipsverv
- skisse avriting
- skje henda, bera åt/til.
- skjebne m lagnad m, forlòga. -møte n. -svanger lagnadstung. -tro m lagnadstru f
- skjel skil
- I. skjell n (på fisk; kamb-) skjel f. (pl. -jar)
- II. skjell n (grensa) skil n. -settende skilsetjande (som set skil)
- skjellsord
- skjellig skilleg, rimeleg, sterk
- skjelne skilja, gjera skil på
- skjeløyd skjegløygd
- skjende krenkja, gjera herverk
- skjendig
- skjenke skjenkja, slå i; bjoda, gjeva
- skjul n skjol n. -e (te) dylja (dulde), løyna (de), gøyma (de). -t duld, løynd, gøymd
- skjulested
- I. skjær n (i sjøen) skjer n.
- II. skjær skir.
- skjære mf skjor f.
- skjærsild m skirseld m.
- skjærtorsdag m skirtorsdag m
- skjødesløs skøytelaus
- skjøge skjøkja, hora
- skjønn væn, fager. -het m vænleik m
- skjønne skyna
- skjønnlitteratur
- skjønt trass i at, endå (um), for di um
- skjør skøyr.
- I. skjøte n skøyta f.
- II. skjøte (et) skøyta (skøytte).
- skjøtesløs skøytelaus, uvurden.
- skjøtte skøyta, ansa, vyrda
- skoflikker skobøtar
- skolevesen skulestell
- skomaker skomakar
- skott n (i båt) skut n
- skotte glytta, skoda
- skovl
- skral
- skranten låk
- skramme mf skråma f
- skrent
- skritt n stig n.
- skrog skrov, skipsbul
- I. skue (et) skoda (a). -brød n synebraud (el. -brød) n.
- II. skrue skruva
- skrumpe skrøkka, skreppa
- skryte skrøyta
- skrekk
- skrekkelig
- skremme skræma
- skremsel skræmsla
- skriftlighet skriving s- i skolen skriving i skulen; (lese- og) skrivekunna, skrivetame; skriftfesting kravet til s- kravet til skriftfesting
- skriftlighetskrav skriftfestingskrav (jur.)
- skrøpelig veikleg, vesal
- skudd skot
- skuddår skotår, laupår
- skueplass synstad, leite
- I. skuffe svika
- II. skuffe mòka
- skuffelse vonbrot
- skuespiller skodespelar
- skulder herd (herdar), oksl
- skule
- skulke myta seg
- skumme skùma
- skummel
- skumple
- skurk
- skur
- sky v. halda seg ifrå
- skysse skyssa (skytsa), gjeva skjot
- skyfri skylaus
- I. skygge skugge
- II. skygge skyggja
- skyggeside skuggesida, avsøla
- skylapp m (på hest) skygglapp m
- skyldes vera grunn til, kvifor, botna i hva skyldes den økende arbeidsledigheten? kvifor aukar arbeidsløysa? // Økningen i strømforbruket skyldes uvanlig lav kulde Uvanleg låg kulde aukar straumbruket, straumbruket aukar etter uvanleg låg kulde, uvanleg låg kulde veld auka (auke i) straumbruk
- skyldfri saklaus, uskuldig
- skyldighet skyldnad, byrd
- skylle skòla, skylja
- skyllevann skòl f., skolvatn
- skynne skunda
- skyplett skydott
- skytsengel m verjeengel m
- skytshelgen
- skytsånd vord, fylgja
- skyttel m (harpun; i vev) skùtel m.
- Skytten Bogemannen.
- skøyte mf (renna på -) skeisa f
- skåne
- skånsom
- skår n brot n; skard f.
- sladre (et) slarva (a)
- slagferdig
- slakte slåtra, slakta
- slange m orm m.
- slank grann, sinut
- slanke
- slapp slak; veik
- slegge mf sleggja f
- slekt ætt
- slekte (på) likjast
- slektning skylding, ætting
- slektskap skyldskap
- slentre rusla
- slepe
- slesk
- slette (et) (gjera jamn) jamna, strjuka; taka burt
- slibrig. -het.
- slimhinne
- slikke sleikja
- slokke (et)
- slu sløg. -het m sløgskap m
- sludder
- sluke gløypa
- slukke sløkka, slokna
- slukøret
- slumre dorma
- slumpe (til) heppa, råka
- slunken
- slutt m ende, endskap m, endelykt f. -e (et) enda, luka; slutta (dra ei slutning)
- slyngel
- slyngplante
- sløse
- sløseri
- sløv slø
- sløyfe
- smekker
- smerte verk
- smertefri verklaus
- smertestillende (namnord) lyv.
- smidig ledug, mjuk.
- smigre (et) smeikja (smeikte)
- smiske
- smitte fengja
- smittsom
- I. smug t smòg n.
- II. smug i - i løynd. -le (et)
- smugle
- smukk
- smuss
- smutt
- smålighet
- snakke tala, røda
- snakketøy
- snakkesalig taletrengd
- snaps dram
- snegl n snigel m. -e|hus n sniglehus n
- snekker snikkar
- snikmord løyndråp, løynmord
- snike snikja
- snitt
- snuble snåva
- snylte snultra
- snyltedyr
- snylteplante
- snæver snæv, trong
- snø snjo, snjoa v.
- snøvle
- sogn n (kyrkje-) sókn n.
- sogne (et) sókna (a).
- sokkel m ~, fotstykke n.
- sol mf ~ f. -brenthet m solbrenda f. -formørkelse m solmyrke n. -hverv n solkverv n, solvending f. -nedgang m soleglad n. -oppgang m solrenning f. *-streif n solglytt m.
- soleklar klår som sol, audsynt
- solemerker pl.
- solsikke solvendel
- somle (et) sumla (a)
- sommer sùmar
- sommerfugl fivrelde, marihane
- soningsudyktig soningsufør
- sorgfri sutlaus
- sort slag
- spalte kløyva
- spedalsk spillsjuk
- spedalskhet spillsykja
- speide (et)
- speil spegel
- speile spegla
- speilegg (ty. Spiegelei) speilegg
- speke (et) (salta, turka) spekja (el. spikja). -mat spekemat (el. spike-) m
- sperre stengja; sperra (tak-)
- spidde (gjenom)bora, stikka gjenom
- I. spill spel n, leik m.
- II. spill n spille n (til -s). -e (et) spilla (spilte).
- spindelvev
- spinkel
- spinneri spinnarverk
- spise (te) eta (et, åt, ete)
- spisebord matbord
- spisekammer
- spiselig etande
- spiserør matrøyr, velende n.
- spiseskjed matskeid, spon
- spisestue matstova
- spiss odd, brodd, tind, agge
- spisse kvessa
- spissfindig
- splid m kløyving, usemja f
- splint
- splintre
- splittelse kløyving, usemja
- sprade
- spraglet
- sprek spræk
- springflod
- springvann springvatn
- språkbruk
- språk mål, språk
- språkvitenskap målvitskap
- sprudle
- spurv sporv
- spyd spjot
- spydig kvass
- spøkelse n skrymt n.
- spørre spyrja (spør, spurde, spurt). -setning mf spyrjesetning f.
- spørsmål n spursmål n. -s|tegn n spyrjeteikn n
- stab arbeidsfolk; rådslag (mil.)[?]
- stable
- stadig stendig, stendug, stødt
- stakket stutt
- stam-tavle mf ættetavla f. stam-gjest m.
- I. stamme m (på tre) stomn m.
- II. stamme (et) ætta (a).
- standhaftighet
- stang stong
- stavn m (på båt, fram-) stamn m; (hjem-) heimstad m.
- stats-forfatning mf riksskipnad m. -gjeld mf statsskuld f.
- stebarn stykbarn el. styv- osb.
- sted stad (mt. -er) finne sted eiga rom, henda / til stede til stadar
- stedfeste heimfesta (-feste)
- stedfortreder avløysar, varamann
- stedvis stadomtil
- I. stemme røysta; stemma (= stansa); stilla (musikk). -berettiget røystefør. -likhet likt røystetal. Med stemmelikhet jamrøystes.
- II. stemme røyst, mål
- III. stemme stama, stòta
- stemning mf
- stender pl. standslag
- stengel stylk
- stenke skvette
- stevne stemna (jur.)
- stevning stemning (jur.)
- I. sti m (veg) stig m.
- II. sti n (på augeloket) stig n
- stifte skipa
- stiftelse
- stigbøyle stigbygla, istig
- stille still.
- stillhet stilla, blik (på havet).
- stilling mf stòda f
- stillstand
- stilltiende tegjande
- I. sting m (verk) styng el. sting (mt. -er) m.
- II. sting n (stikk) styng (mt. -er) m el. sting n
- stiv styrd, stinn, stiv
- stivelse m stive (in), stiving
- stjele stela
- stjert m stert m
- stokkfisk turrfisk
- stole lita, trøysta
- stolt byrg, kry
- stoppenål stemmenål
- stoppested
- storhet stordom
- storlemmet storvaksen
- storme storma, styrma
- stor-slagen storfelt
- straff refs, straff
- straffe refsa, straffa
- stram rak
- stramme strekkja, spenna
- straks radt, med same, samstundes
- strebe (et) streva (a), slita (sleit).
- streif n (sol-) glytt m. -fugl (jf. stand- og trekkfugl) m rekfugl m. -lys n (ljos)glytt m. -skudd n strokskot n. -sår n stroksår n. -tog n strokferd, lauparferd f. -e (et) strjuka (strauk) skuddet streifet armen skotet strauk armen; slå (slo) tanken streifet ham tanken slo honom.
- strekning mf
- stridsspørsmål umstridd sak
- strikke (et) binda (batt), spøta (a). -tøy n bunding m, spøt n
- strikkepinne spøta (spỳta)
- stritte
- stroppe
- strutte
- strø (dd) strøya (dd)
- strøk n stròk n
- strøm straum
- strømme strøyma
- Studentersamfunn Studentsamfund
- stusse styva, kolla; undrast
- stump
- stumpe
- styrte
- stær m (fugl) stare m
- støpe (te) støypa (te)
- størkne (et) storkna (a)
- størrelse m storleik m, mål n
- støt støyt
- støtt støytt, snorten
- støtte stød, studnad
- støy ståk
- stønne stynja
- stør (fisk) styrja
- støv dust, dumba -suger
- støvel styvel
- sul suvl(mat)
- sult m svolt m. -en svolten
- sunn helsesam. -het m helsa f
- svak veik, vesal; linn svak bøying linn bøygning. -het veikskap
- svaksynt
- svanger
- svangerskap
- sveise
- svekke (et) veikja (veikte). -lse m veikjing f
- svett sveitt. svette m sveitte m. sveitte (et) sveitta (a)
- sveve (et) sviva (sveiv)
- svigerbror verbror
- svikte svika; gjeva etter
- svimmel svimren, ør.-het m svimring, ørska f
- svinesti grisehus
- svinn n
- svinne (svant)
- svoger måg, verbror
- svulme svella
- svekkelse veikjing, knekk
- sverge sverja, gjera sin eid
- sverm svarm
- sverme sverma
- svermersk drøymsan
- svømme symja
- sykdom sjukdom, sjuke, sykja, sott
- sykepleier
- synbar synberr
- syndflod m siflod f
- synke (sank) søkka (sokk); siga, falla
- synlighet m synlegdom m
- synskrets
- synsmåte
- sær ser. -egen sermerkt. -egenhet m sermerke n
- særdeles sers, umfram
- særkjenne kjennemerke, merke
- sødme søta, søtleik
- søle søyla
- sølje mf sylgja f
- sølv n sylv n
- søndag sundag
- sønderrive riva i sunder
- sønna-vind m sunnanvind m
- sørgmodig sorgal
- søsken sysken
- søster syster
- søvn n svevn m
- søvndyssende svæva, rugga i svevn
- sådan slik, sovoren
- såfremt soframt, alt um
- sågar jamvel, til og med, sjølv
- således solei(de)s
- så lenge so lenge som, medan
- sårbar sårnæm. -het m sårnæme
- såre adv. mykje
- så vidt so langt
T
- taffel bord
- takk takk
- takke (et) takka (a) takket være takk vere.
- takknemlig takksam
- taktløs
- talemåte ordlag
- tall tal
- tallerken
- talløs
- talsmann målsmann
- I. tang tang n. (i fjøra)
- II. tang tong (tenger)
- tankefull
- tann tonn, tann-
- tannpine tannverk
- tapper djerv, herdug
- tapperhet djervskap, herda
- tarv torv (mt. tarver), turft
- tau tòg
- taus tagal, tyst, still
- taushet togn, tagnad – taushetsbelagt tognbunden taushetsplikt tegjeplikt
- tegl tigl, murstein
- tegn teikn; merke
- tegne teikna
- tegning teikning
- teiebær tågebær (el. -ber)
- tekkelig tekkjeleg
- tekkes tekkjast
- telle telja (talde)
- telt tjeld
- temme (et) temja (tamde)
- temmelig tolleg
- terskel treskald, dørstokk
- tidsånd tid(ar)stemna
- tidsalder tid(ar)bolk
- tidsfordriv tidtrøyte
- tidsrom bìl, bolk
- tie tegja
- tilbake attende, att, atter
- tilbakefall n.
- tilbakeholden
- tilbakekomst atterkoma
- tilbakelegge leggja attum seg
- tilbakemelding mf attermelding f, att(er)tòlor, tiltolor, fyretolor osb.
- tilbakereise heimferd
- tilbaketog attervenda
- tilbakevise andstemna
- tilbede dyrka
- tilbehør n tilhøyrsla f, reide
- tilberede reida til, laga, verka
- tilblivelse
- tilbringe føra til; halda til
- tilbud tilbod
- tilby bjoda
- tilbøyelig
- tilbøyelighet dragnad, hug; tildriv
- tilbørlig sømeleg
- til dels i sumt, stykkjomtil
- tildele etla, gjeva
- tildragelse hending
- tilegne eigna (til seg)
- tilegnelse
- til felles sams, saman, i hop
- tilfeldig tilfelleleg, på/ved slump
- tilflukt mf. -fluktsrom n
- tilforlatelig litande, truande
- tilfreds nøgd
- tilfredstilhet m nøgje n.
- tilfredsstille stetta To løsninger tilfredsstiller ligningen Tvo løysingar stetter likningi
- tilfredsstillende fullnøgjande, stettande.
- tilføye (et) leggja til, skøyta på
- tilføyelse m tillegg n
- tilgift millomlag
- tilgivelse m
- tilgjengelig
- tilgodese
- tilgrensende
- tilhenger
- tilhold tilhald, tilhelde
- tilhøre høyra til
- tilhører m.
- tilhørighet m tilhøyrsla f.
- tilintetgjøre øyda
- tilkjenne tildøma
- tilkjennegi vitra, varsla
- tilkjennelse m.
- tilkomme falla til
- tillate løyva, gjeva løyve til
- tillatelse lov, løyve n.
- tillatt.
- tillegge leggja til, leggja på
- tilløp n.
- tilmelde
- tilnærmelse m.
- tilregne leggja skuld på
- tilregnelig
- tilretteleggelse m.
- tilrettevisning refsing
- tilsagn n lovnad m.
- tilsetning mf.
- tilsi tyda på; krevja (kravde)
- tilsikte (et)
- tilskrive
- til overs att(er)
- til pass
- tilpasse
- tilpasning
- tilpasningsdyktig
- tilskuer åskodar
- tilskudd tilskot
- tilskynde styra til; støra
- tilskyndelse
- tilslutning
- tilslutte
- tilsnitt svip
- tilspisse
- tilstedeværelse nærvera
- tilstrekkelig stor nog, fullnøgjande, fullnøgjeleg
- tilstå ganga ved (el. gå -)
- tilståelse m vedgåing f.
- tilsynelatende etter syne, til synar
- tilta veksa, auka, stiga
- tiltalebeslutning tiltalevedtak
- tjenesteforsømmelse misferd i tenesta
- trafikkforseelse brot på trafikkreglane
- tiltre(de) samtykkja i, godkjenna
- tiltredelse m. samtykkjing, godkjenning
- tiltrekkende lokkande, åtdrøg
- tiltrekkelse m tillokking, åtdrag
- tiltrekning mf.
- tilvekst (til)vokster
- tilværelse m.
- tinning m tunnvange m
- tirre terra
- tirsdag tysdag
- tispe bikkja, hundetik
- titte glytta
- tjene (te) tena
- tjener m tenar m.
- tjenerskap tenarlyd m, tenarfolk f, tenarar pl.
- tjeneste m tenesta f
- tjenlig gagnleg
- I. tjære tjøra, bråd
- II. tjøre (tjøre)bræda
- tonefall
- tomme m (lengdemål) tume m.
- tommelfinger m tumarsfinger m.
- torden m tora f.
- tordne (et) tora (a)
- tort
- trakte trå
- tran lyse n
- tranebær
- trapp tropp
- trappetrinn troppestig
- trede-mølle mf trødemylna f.
- treenighet m trieining f.
- treffe (traff) råka (a) t- beslutning gjera vedtak
- treffende råkande
- trefning
- treffsikker råkande, som råkar, stød(ug), nøgje, fyrebudd denne prøven er mer treffsikker denne prøva er nøgnare; prikkstød?, stød skjotar treffsikker skytter (prikk)stød skjotar
- trekkfugl flytfugl
- trekke draga, drassa
- trekkvind vinddrag
- trengende trengd
- trengsel trengsla
- trestamme stomn
- trespaltet tribolka
- trett trøytt
- tretthet m trøyttleik m
- I. trette trætta, kjekla
- II. trette trætta, kiv
- trinn n stig n
- trist leid
- tristhet
- tro m tru f.
- troende truande
- trofast trufast
- trofasthet truskap
- tromme trumba
- trosbekjennelse truvedkjenning
- trosforandring mf trudomsskifte n.
- trosfrihet m fri tru f.
- tro-skyldig godtruen.
- tross trass el. tråss
- true (et) truga (a).
- trussel m trugsmål n.
- trygghet tryggleik
- trykk mn (i bok) prent n; (på ei staving) tyngd f.
- trykke (et) (- på ein knapp) trykkja (trykte); (- ei bok) prenta (a)
- trykkende trong
- trykkeri n prenteverk n.
- trykkfeil m misprenting f
- trøst trøyst
- trøstesløs utrøystande
- tue mf (maur-) tuva f
- tukte tukta, temja
- tungespiss tungetipp
- tusenbein skòlorm
- tuskhandel varebyte
- tussmørke skuming
- tvangsfullbyrdelse tvangsfullføring
- tvegget tvieggja
- tverrsnitt
- tvespaltet tvikløyvd, tvibolka
- tvetydig
- tvist
- tvungen tvingd, nøydd
- tykkelse m tjukkleik m, tjukn f
- tykne (et) tjukna (a)
- tylle hella i, slå i
- tynnlivet grannliva
- tyngsel tyngsla
- tynn tunn
- tynnhet m tunnleik m
- tyv m tjuv m.
- tyveri n steling f, stuld f, tjuving f
- I. tømme taum
- II. tømme tøma
- tømmer timber
- tønne mf tunna f
- tørke turka
- tørr turr
- tørst tyrst
- I. tørste m torste m.
- II. tørste (et) tyrsta (tyrste)
- tørstedrikk m torstedrykk m
- tøs taus; gjentunge
- tøylesløs styrlaus, agelaus
- tøyte
- tål n tòl n.
- tåle (t) tòla (d)
- tåle tòla
- tåpelig
- tåre mf. tår f
U
- uadskillelig uskiljande
- uaktsom aktlaus.
- uaktsomhet aktløysa.
- uangripelig urørleg, heilag, upåtakande.
- uanmeldt umeld.
- uanselig.
- uansett same kva, kor, kven osb.
- uanstendig usømeleg
- uavbrutt ubroten; i einingi, i eino.
- uavhengig ubunden.
- ubarmhjertig hjartelaus.
- ubebodd folketom.
- ubeboelig.
- ubefestet.
- ubeføyet.
- ubegrenset endelaus.
- ubegripelig.
- ubehag leida, misliking, usæla f, uvære n.
- ubehagelig leid, vond, utriveleg, usæl.
- ubehersket styrlaus.
- ubehjelpelig hjelpelaus.
- ubekvem.
- ubeleilig usæl, uhøv(eleg), leid han kom på et u- tidspunkt.
- ubemidlet.
- ubendig ustryleg.
- ubekjendt ukjend.
- ubemerket.
- uberegnelig.
- uberrettiget utan rett.
- uberørt urørd, urøyvd
- ubeseiret utan tap.
- ubesatt.
- ubesindig.
- ubeskjeden ubljug.
- ubeskriveleg utruleg.
- ubeskyttet.
- ubesluttsom.
- ubestemmelig.
- ubestemt ubunden; uviss.
- ubetenksom vitlaus.
- ubetinget utan vilkòr, vilkòrslaus.
- ubetjent umanna, utan tilsyn
- ubetont utyngd.
- ubetydelig vesal.
- ubevegelig urørleg, fast.
- ubevisst. umedvite
- ubevoktet.
- ublu ubljug.
- ubrukelig ubrukande
- udannet fåkunnug
- udugelig duglaus. -dødelig udøyeleg. -dødelighet m udøyelegdom m.
- uegennyttig. -endelig endelaus.
- uenig usamd.
- uenighet usemja f.
- uerfaren urøynd.
- uerstattelig umissande, ubøteleg
- uetterrettelig ikkje litande
- ufarlig.
- ufattelig
- ufeilbar
- uforbeholden.
- uforbederlig.
- ufordelaktig ugagnleg.
- ufordervet uskjemd.
- ufordragelig.
- uforenlig usemjande.
- uforettet ugjord.
- uforfalsket ublanda.
- uforferdet.
- uforglemmelig ugløymande.
- uforholdsmessig.
- uforklarlig.
- uforlignelig makelaus
- uformuende.
- ufornuftig uvitug.
- ufornøden tarvlaus.
- uforsiktig varlaus, uvyrden.
- uforskammet skamlaus.
- uforskyldt.
- uforsonlig.
- uforstandig uvitug.
- uforstyrret.
- uforståelig uskynleg.
- uforstått.
- uforsvarlig.
- uforsørget.
- ufortjent uforskyldt .
- ufortrøden trottug.
- uforutsett.
- ufremkommeleg
- ufruktbar ufræv
- ufullstendig
- ufølsom kjenslelaus, hard
- ugrunnet grunnlaus
- ugunst
- ugunstig ugod, ubateleg
- ugyldig ugild
- uhederlig uheiderleg
- uhelbredelig ulækjande
- uheldig uheppen, vansæl
- uhell n uheppa, ulukka f
- uhensiktmessig
- uhildet
- uholdbar
- I. uhyre troll, skræmsl
- II. uhyre adv. uhorveleg
- uhyrlig uhorveleg
- uhøflig
- uigjenkallelig
- uigjennomtrengelig
- uimotsigelig
- uimotståelig
- uinnskrenket
- uinntagelig utakande
- uke vika
- ukentlig vikeviss, kvar vika
- uklar uklår
- ukunstlet
- ukvemsord
- ukysk
- ukyndig ukunnug
- ulastelig
- ulegelig ulækjande
- ulempe ettermun, vanbate
- ulvinne ylva, ho-ulv
- ulydig ~.
- ulydighet m ulydnad m.
- ulykke mf ulukka f.
- ulykksalig usæl
- umandig umannsleg
- umiddelbar beinveges, rett (etter, under osb.), nær, nærverande, snarleg, snarast (råd), med ein gong, fyrst(stundes); bråd, ofseleg, annsam
- umiddelbarhet nærvære, nærleik; brådleik, ofse, annsemd
- umistelig umissande
- umoden umogen
- umåtelig uhorveleg
- underbestemt mangløyst (um ei matematisk likning), urådd; løynrådd (um løynde fyresetnader).
- underbestemthet mangløysing, uræde; løynræde.
- underdanig undergjeven.
- underflate undersida
- underfull underleg
- underfundig listig, sløg
- undergang
- undergrave
- underholde fostra
- underjordisk
- underkaste
- underkjenne døma ugild, attra
- underkjøpe muta
- underkue
- underlegen underkomen.
- underlegenhet m underkomenskap m, understoda f
- underlegge leggja under
- underliv
- underordnet
- underrette vitra
- underskudd underskot
- understøtte stydja, hjelpe
- undersøke (t) røkja (røkte).
- undersøkelse m røkjing f.
- undertegne (et) skriva under
- undertiden stundom
- undertrykke (et) trælka (a).
- undertrykkelse trælking f.
- undertrykt trælka
- underveis på vegen
- Underverden
- underverk under
- undervise (t) læra (frå seg).
- undervisning mf upplæring f.
- undervisningsspråk n upplæringsmål n.
- undervurdere
- unektelig audsynt
- unndra draga undan unndra seg ansvar draga seg undan andsvar.
- unndragelse m.
- unnfallen.
- unnfallenhet m.
- unnfange.
- unngjelde bøta.
- unngå sleppa (undan), halda seg undan, koma undan, vika undan; ikkje gjera.
- unnlate lata vera.
- unnlatelse m.
- unnlatelsessynd mf
- unnseelig bljug, varlåten
- unnsetning hjelp
- unnskylde orsaka; bera seg undan
- unnslå (seg)
- unntak n undantak n.
- unntaksvis serhøves.
- unnta taka undan, halda undan, sjå burt frå.
- unntatt undanteke, minder, so nær som.
- unnvike.
- unnvære vera utan.
- unnværlig
- unyttig
- unødig
- unøyaktig.
- uomstøtelig
- uomvistelig
- uoppdragen useda.
- uoppfordret ubeden.
- uoppmerksom.
- uopprettelig uboteleg
- uorden
- uoverensstemmelse
- uoverkommelig
- uoverskuelig
- uovervinnelig
- upartisk
- upasselig
- upassende uhøveleg
- upålitelig
- ur klukka ~ klokka
- uravstemning lagslemrøysting saken skal til uravstemning saki skal til røysting millom lagslemene
- urbefolkning
- uredelig uærleg
- uregelmessig
- urettferdig urettvis
- urimelig urimeleg
- urinnvånere
- urokkeleg bergfast
- usalig usæl
- usannsynlig ulikleg
- usedelig
- usigelig
- usikker uviss, utrygg
- uskikkelig
- uskyldig skuldlaus
- usling
- uspiselig
- ussel vesal, stakkarsleg
- ustadig ustød
- ustanselig
- usvekket
- usynlig
- utad utetter
- utakknemlig utakksam
- utallig tallaus
- utarbeide emna til
- utbedre bøta på, vøla
- utbre
- utbredelse
- utdannelse upplæring, utdaning
- ute ~. -bli ikkje koma, møta; vera burte, vanta.
- uteblivelse m fråvær n.
- uteblivelsesdom m fråværsdom m (jur.)
- utekkelig utekk
- utelate
- utelukke stengja ute, hindra, sjå burt ifrå Vi kan ikke u- at det vil skje me kann ikkje sjå burt ifrå at det kjem til å henda.
- utelukkelse m utestengjing f
- utenatt utanboks
- utestående millomverande
- utfall
- utferdige bu
- utfolde
- utfordre bjoda ut
- utforske granska, røkja etter
- utførlig
- utførsel utførsla
- utidig
- utilbørlig usømeleg
- utilfreds unøgd, misnøgd
- utilgjengelig
- utillatelig
- utgangspunkt n utstøde n.
- utgave mf utgåva f.
- utgift m utlòga f.
- utgjøre.
- utgyte hella ut
- uthale drygja, seinka.
- utheve merkja ut.
- utholde halda ut, herda, tòla, trøyta.
- utholdenhet m. trott, herdugskap
- utilstrekkelig for knapp, for lite, unøgjande, unøgjeleg
- utkåre velja
- utlede.
- utledning.
- utlendighet m utlegd f.
- utlevere lata frå seg.
- utlevering
- utmatte (et).
- utmattelse m.
- utmerkelse
- utnevnelse utnemning
- utpeke merkja ut, nemna ut.
- utpresse
- utrede (et) greida ut (ei sak, ein pasient).
- utredning mf utgreiding.
- utrette gjera, få til.
- utruste reida til, bu til.
- utrydde rydja ut.
- utrekke
- utsagn.
- utseende utsjånad.
- utsi segja fram
- utskeielse.
- utskudd.
- utslag.
- utslette.
- utslett utbrot.
- utsmykke.
- utsondre skilja ut.
- utspring uppkoma, upphav.
- utstede gjeva.
- utstrekning mf.
- utstå halda ut, tola.
- utstille syna fram.
- utstoppe fylla.
- utstyre reida
- utsvevelse.
- utsette setja ut; drygja.
- utsøkt
- uttale.
- uttalelse fråsegn.
- uttrykkelig tydeleg
- uttalelse fråsegn
- utrettelig trottug
- uttrykk ordlag, ord – gi uttrykk for målbera, bera fram
- utrøstelig
- utuktig usedeleg
- utvandre flytja ut
- utvekst utvokster
- utvendig utanpå
- utvilsom evelaus
- utvikle dyrka (fram), få fram, laga, skapa; greina ut; - seg veksa (fram), mogna.
- utvikling (fram)vokster osb.
- utvortes utvertes
- utøse
- utøve øva
- utånde andast
- utålelig utolleg
- uutførlig
- uuttømmelig utømeleg
- uunngåelig uavvendeleg
- uunnværlig umissande
- uvennskap uvenskap, uvilje
- uvitende ukunnug
- uvitenhet
- uvirksom
- uvisshet uvissa
- uvurderlig
- uvesentlig uviktig
- uærbødig
V
- vadmel vadmål
- vaie blaka, blakra
- vakker væn, fager
- vakle
- valfart
- valg n val n. -bar valfør, veljande. -deltagelse m valframmøte n. -forsamling valmøte. -krets valkrins. -mulighet m. val n. tre valgmuligheter tri val, tri (saker) å velja millom, mange valgmuligheter mykje å velja millom, mange val. -språk n. valord n.
- vallak
- vann vant
- vanndamp
- vandel ferd
- vannmangel vassløysa
- vandre fara, flakka
- vandringsmann
- vannskrekk
- vannstand
- vanntett vasstett
- vankelmodig
- vanmakt
- vanskjebne
- vanskjøtte vanrøkte, vanskøyta
- vansmekte
- vante vott (vetter)
- vanvidd
- vanvittig vitlaus
- vansire lyta
- varetekt
- varig varande. -het m varnad m, varing f.
- varmt-vannsbeholder m. vassvarmar
- varsko varsla
- varsom varsam
- varsomhet vare, varsemd
- varulv
- vaskeklut tvoga
- vater(pass)
- vedbli
- vedde
- vederfare henda
- vederheftig
- vederkvegelse m kveik m.
- vederlag
- vedkjennelse m vedkjenning f.
- vedrørende um, når det gjeld
- vedstyggelig
- vedgå ganga ved
- vedkjenne
- vedkomme koma ved, høyra til
- vedlikeholde halda ved lag, hævda
- vedlikeholdelse
- vedrøre sviva um
- vedta taka ved, samtykkja
- vedvare vara, standa, halda seg
- vegre bera seg undan
- Vegvesenet Vegstellet
- veie (et el. d) vega (vog)
- veilede rettleida
- veiledning
- vekkelse
- veksel skifte
- vekselvis til skiftes, ymist
- veksle skifta
- vekslende skiftande, ymis
- vekst m vokster m.
- vel-behag hugnad. -beholden velberg. -byrdig. -dedig velgjerande. -dedighet m. velgjerd. -klang. -komst velkoma, fagning. -lyd. -lyst. -ment. -oppdragen velseda, godt (upp)seda. -oppdragenhet m god (upp)seding f. -signe (vel?)signa. -smakende. -talende ordhag. -talenhet ordhegd. -vilje godvilje
- velge velja
- vemmelig
- vemod
- vendekrets vendekrins
- vendepunkt
- vennekrets
- venninne ven, vena
- vennlig vensam, vensamleg. Med - hilsen med vensam helsing
- venstre vinstre
- verden verd f. Verdens beste … Beste … i verdi
- verdensberømt
- verdig. -het m vyrdnad m.
- verft
- verge verja
- verke verkja, gjera vondt
- versemål versmål
- vertslig
- vertshus gjestehus
- vertskap
- vesen n. skapnad m.; stell brannvesenet brandstellet
- vesens-forskjell m grunnskilnad m.
- vesentlig stor, munaleg, viktug.
- Vesten Vesterlandi
- Vesterled vesterveg
- vestlig vesterlendsk, vestleg
- vever
- I. videre komp. vidare
- II. videre adv. dessutan, dessmeir v- er det slik dessutan er det soleis; lenger, meir, fram sende v- senda fram / inntil v- enn so lenge / gå v- til ganga (so) til / og så v- (osv.) og so burtetter (osb.); serleg, annan uten v- diskusjon utan onnor, serleg dryfting
- viderebefordre senda fram
- viderebefordring framsending
- viderverdighet
- vidløftig vidfarande
- vie vigja
- vielse vigsla
- vievann vigslevatn
- I. vifte
- II. vifte
- vikle vinda
- villfarelse villfaring
- villnis
- villede vildra
- villedende vildrande
- villelse m.
- vilt veideskap
- vilkårlig
- vindpust
- vindu n vindauga (mt. -augo) n. -visker m. vindaugsviskar m.
- vinge vengja, veng
- vinke
- vinranke vinstokk
- vinter vetter
- virke verka
- virkedag vyrkedag, orkedag
- virkelig røynleg. -het m røynd f, røyndom m. -hetsfjern røyndefjerr
- virkekrets verkerom
- virkemiddel n åtgjerd f.
- virkning verknad
- virksomhet m verksemd f.
- vissen visen
- visshet vissa
- viske strjuka
- visselig visst, i vissa
- vitebegjærlig forviten
- viten kunne, kunnskap
- vitenskap m vitskap m.
- vitenskapelig vitskapleg
- vitneforklaring mf vitneframsegn f, vitnemål n.
- vitnesbyrd vitnemål
- vitterlig kjend, viteleg det er da vitterlig det er då ei kjend sak el. det er då kjent
- vitterlighetsvitne
- vittig
- vognspor hjulfar, råk
- vokse veksa
- voksen vaksen
- vokte vakta, gjæta
- vold m. vald m. -e (te) valda.
- voldgift m skilsdom m (jur.). -s|nemnd skilsdomsnemnd
- voldsom hard
- voldta valdtaka
- voltekt valdtekt
- vom vomb
- vordende komande. Den - moren mori, skal/skulde verta.
- vrak
- vralte
- vrang rang
- vrange rangsida
- vrangstrupe
- vrede vreide
- vrikke
- vrimle kry, yrja
- vrimmel kru, yrja
- vrinske kneggja
- vrenge rengja
- vrøvel
- vrøvle
- vugge vogga
- værbitt
- være vera
- værelse rom
- væren m (til)vera f.
- værhane vindhane
- vågestykke vågespel
- vås vas
- våpen våpn el. ~ n. -dyktig -før. -hvile mf våpnkvild el. våpen- f.
Y
- ydmyk audmjuk. -e. -else m. -ende. -het m. audmykt f.
- ynde. -st.
- yndig
- yndling
- ynkelig
- ypperleg framifrå
- yppig
- yte yta (ytte). -lse m. yting f.
- ytringsfrihet m. ytringsfridom
- ytterst ytst; høgst
- ytterliggående
- ytterlighet
Æ
- ære æra, heidra. ærede rett vyrde rett
- ærbar sømeleg.
- ærbødig vyrdsam, vyrdnadsfullt. -het m. vyrdnad, vyrdsemd.-st vyrdsamt, vyrdnadsfullt.
- ærgjerrig æregirug, æresjuk.
- ærgjerrighet m. æregir n., æresykja f.
- ærlighet m. ærlegdom m.
Ø
- I. øde
- II. øde
- III. øde (et) øyda (de).
- ødelegge øyda, skjepla, hava sund, slå sund osb. -lse øydeleggjing
- ødsle (et) øyda (upp) (a).
- øgle ødla
- øk øyk (ein øyk, mange øyker)
- øke auka
- økenavn utnemne
- økning auke
- økt mf øykt f.
- øm sår
- ømfintlig var(næm), sår(næm), nærtakande.
- I. ønske ynske
- II. ønske ynskja
- ørken øydk, øydemark
- ørret aure (aurrid)
- I. øse ausa
- II. øse ausa
- øst aust, auster
- Østen Austerland.
- Østerrike Austerrike.
- østers
- Østersjøen Austersjøen.
- østlig austerlendsk, austleg
- øyeblikk (augne)blink, -blunk, svip (ì)
- øyensynlig audsynt
- øvelse m øving f.
- øvrig annan, onnor, anna øvrige andre / de øvrige dei andre, hine; for øvrig elles. -het m.
- øye n auga (mt. augo) n. -blikk augnebìl i samme - i same stundi, med same, i siste - i siste liten, for -et nett no. -bryn n augnebrun f. -mål n augnemål n. -n|synlig. -vitne.
Å
- ådsel ætsl
- åger oker (ò) -rente
- åk ok (ò)
- ånde-drett andedrag, andardrag, anding
- ånde-nød m.
- ånds-evne hovud
- åndsfraværelse
- ånds-fraværende
- åndsnærværelse
- ånds-retning
- ånds-svak åndsveik.
- ånds-vek
- åpen open. -bar audsynt, berrsynt, uduld. -bare. -baring m openberring f. -het m openskap m; ope samfund, ope ordskifte osb. -hjertig open, framtalande, framburdsam. -lys.
- I åre år f., pl. -ar (el. -er?) (båt-)
- II åre år f., pl. -er el. -ar (blod-)
- åre-mål n årmål n.
- år-hundre n hundradår n. -lig årviss. -tusen n tusundår n. -tiende n tiår n.
- års-beretning mf årsmelding f.
- årvåken vaksam, vak, vaken, aktsam, påpassug, gaumsam, ansug – årvåkenhet vaksemd, aktsemd, gaumsemd, ans
- åstedsbefaring synfaring på åstaden
- åstedsundersøkelse
- åtsel ætsl