Skilnad mellom versjonar av «Norske lånord i norskdansk»

Frå Mållekken
Hopp til navigering Hopp til søk
sInkje endringssamandrag
Line 19: Line 19:


=== N ===
=== N ===
*'''nepe''' d.e. no. ''nepa'', jf. da. ''majroe''  
*'''nepe''' d.e. no. ''næpa'', jf. da. ''majroe''


=== S ===
=== S ===

Versjonen frå 3. juni 2013 kl. 06:31

Alt medan danskt mål vart nytta i Noreg, treiv norske skrivarar til sernorske ord innimillom, anten av di dei ikkje visste beter, eller av di dei totte det laut til skulde dei skildra saki noggrant. Etter at Noreg vart lausrive frå Danmark tok sume til å kalla dansken i landet «norsk» og nytta sernorske ord meir medvite, t.d. Henrik Wergeland. Med tidi førde dette til eit norskdanskt mål i Noreg.

Lista yver norske lånord i norskdansk

A

  • avdrått vanleg i husdyrhaldet

B

  • bunad – vanleg med uhøyrleg -d i norsk.

E

  • einstøing d.e. no. einstøding, ein som er einstød, jf, no.-da. en.

H

  • helse d.e. no. helsa

J

  • jamføre d.e. no. jamføra, jf. no.-da- jevn

N

  • nepe d.e. no. næpa, jf. da. majroe

S

  • saumfare d.e. no. saumfara, jf. no.-da. søm.
  • stode (stundom ståe) d.e. no. stoda, helst i munnleg norskdansk.
  • stønad
  • søknad til avløysing av ansøkning. Vanleg med uhøyrleg -d i norsk.

T

  • trygd