<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nn">
	<id>https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Norskdansk</id>
	<title>Norskdansk - Endringshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Norskdansk"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-25T14:02:12Z</updated>
	<subtitle>Endringshistorikk for denne sida på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=4017&amp;oldid=prev</id>
		<title>SAM på 9. april 2013 kl. 17:46</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=4017&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-04-09T17:46:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nn&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre versjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versjonen frå 9. april 2013 kl. 17:46&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse [[høgnorsk|norsk]]e måldrag og [[Norske lånord i norskdansk|ein nokre norske ord]]. Dette målet vart &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;nemna &lt;/del&gt;&#039;&#039;riksmål&#039;&#039; av [[Bjørnstjerne Bjørnson]] sist på 1800-talet, medan det offisielle namnet var &#039;&#039;det almindelige Bokmaal&#039;&#039;, frå 1929 berre &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå [[samnorsk]]ideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse [[høgnorsk|norsk]]e måldrag og [[Norske lånord i norskdansk|ein nokre norske ord]]. Dette målet vart &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;nemnt &lt;/ins&gt;&#039;&#039;riksmål&#039;&#039; av [[Bjørnstjerne Bjørnson]] sist på 1800-talet, medan det offisielle namnet var &#039;&#039;det almindelige Bokmaal&#039;&#039;, frå 1929 berre &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå [[samnorsk]]ideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det var den norske [[uttala]] av danskt skriftmål som var grunnlaget for rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det var den norske [[uttala]] av danskt skriftmål som var grunnlaget for rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske [[målføre]] til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske [[målføre]] til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>SAM</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=4016&amp;oldid=prev</id>
		<title>SAM på 9. april 2013 kl. 17:44</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=4016&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-04-09T17:44:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nn&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre versjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versjonen frå 9. april 2013 kl. 17:44&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse [[høgnorsk|norsk]]e måldrag og [[Norske lånord i norskdansk|ein nokre norske ord]]. Dette målet vart nemna &#039;&#039;riksmål&#039;&#039; av [[Bjørnstjerne Bjørnson]] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;kring endinga &lt;/del&gt;på 1800-talet, medan det offisielle namnet var &#039;&#039;det almindelige Bokmaal&#039;&#039;, frå 1929 berre &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå [[samnorsk]]ideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse [[høgnorsk|norsk]]e måldrag og [[Norske lånord i norskdansk|ein nokre norske ord]]. Dette målet vart nemna &#039;&#039;riksmål&#039;&#039; av [[Bjørnstjerne Bjørnson]] &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sist &lt;/ins&gt;på 1800-talet, medan det offisielle namnet var &#039;&#039;det almindelige Bokmaal&#039;&#039;, frå 1929 berre &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå [[samnorsk]]ideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det var den norske [[uttala]] av danskt skriftmål som var grunnlaget for rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det var den norske [[uttala]] av danskt skriftmål som var grunnlaget for rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske [[målføre]] til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske [[målføre]] til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>SAM</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=4015&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eivindgh på 9. april 2013 kl. 12:29</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=4015&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-04-09T12:29:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nn&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre versjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versjonen frå 9. april 2013 kl. 12:29&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse [[høgnorsk|norsk]]e måldrag og [[Norske lånord i norskdansk|ein nokre norske ord]]. Dette målet vart nemna &#039;&#039;riksmål&#039;&#039; av [[Bjørnstjerne Bjørnson]] kring &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1907&lt;/del&gt;, medan det offisielle namnet var &#039;&#039;det almindelige &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;bokmaal&lt;/del&gt;&#039;&#039;, frå 1929 &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå [[samnorsk]]ideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse [[høgnorsk|norsk]]e måldrag og [[Norske lånord i norskdansk|ein nokre norske ord]]. Dette målet vart nemna &#039;&#039;riksmål&#039;&#039; av [[Bjørnstjerne Bjørnson]] kring &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;endinga på 1800-talet&lt;/ins&gt;, medan det offisielle namnet var &#039;&#039;det almindelige &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Bokmaal&lt;/ins&gt;&#039;&#039;, frå 1929 &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;berre &lt;/ins&gt;&#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå [[samnorsk]]ideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det var den norske [[uttala]] av danskt skriftmål som var grunnlaget for rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det var den norske [[uttala]] av danskt skriftmål som var grunnlaget for rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske [[målføre]] til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske [[målføre]] til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eivindgh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=4014&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eivindgh på 9. april 2013 kl. 12:25</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=4014&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-04-09T12:25:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nn&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre versjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versjonen frå 9. april 2013 kl. 12:25&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse [[høgnorsk|norsk]]e måldrag og [[Norske lånord i norskdansk|ein nokre norske ord]]. Dette målet &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;fekk &lt;/del&gt;namnet &#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;riksmål&lt;/del&gt;&#039;&#039;, frå 1929 &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå [[samnorsk]]ideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse [[høgnorsk|norsk]]e måldrag og [[Norske lånord i norskdansk|ein nokre norske ord]]. Dette målet &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;vart nemna &#039;&#039;riksmål&#039;&#039; av [[Bjørnstjerne Bjørnson]] kring 1907, medan det offisielle &lt;/ins&gt;namnet &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;var &lt;/ins&gt;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;det almindelige bokmaal&lt;/ins&gt;&#039;&#039;, frå 1929 &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå [[samnorsk]]ideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det var den norske [[uttala]] av danskt skriftmål som var grunnlaget for rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det var den norske [[uttala]] av danskt skriftmål som var grunnlaget for rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske [[målføre]] til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske [[målføre]] til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eivindgh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=2422&amp;oldid=prev</id>
		<title>TH på 22. januar 2009 kl. 16:25</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=2422&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-01-22T16:25:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nn&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre versjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versjonen frå 22. januar 2009 kl. 16:25&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;rettskrivingsbrigdi &lt;/del&gt;i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;norske &lt;/del&gt;måldrag og [[Norske lånord i norskdansk|ein nokre norske ord]]. Dette målet fekk namnet &#039;&#039;riksmål&#039;&#039;, frå 1929 &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;samnorskideologane&lt;/del&gt;, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;rettskrivingsumbrøyti &lt;/ins&gt;i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[høgnorsk|norsk]]e &lt;/ins&gt;måldrag og [[Norske lånord i norskdansk|ein nokre norske ord]]. Dette målet fekk namnet &#039;&#039;riksmål&#039;&#039;, frå 1929 &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[samnorsk]]ideologane&lt;/ins&gt;, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske målføre til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Det var den norske [[uttala]] av danskt skriftmål som var grunnlaget for rettskrivingsumbrøyti i 1907 og 1917.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;målføre&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>TH</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=2218&amp;oldid=prev</id>
		<title>TH på 2. desember 2008 kl. 21:55</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=2218&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2008-12-02T21:55:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nn&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre versjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versjonen frå 2. desember 2008 kl. 21:55&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsbrigdi i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse norske måldrag og ein nokre norske ord. Dette målet fekk namnet &#039;&#039;riksmål&#039;&#039;, frå 1929 &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå samnorskideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsbrigdi i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse norske måldrag og &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Norske lånord i norskdansk|&lt;/ins&gt;ein nokre norske ord&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;. Dette målet fekk namnet &#039;&#039;riksmål&#039;&#039;, frå 1929 &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå samnorskideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske målføre til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske målføre til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>TH</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=2079&amp;oldid=prev</id>
		<title>TH: «ein nokre» skal vera so, det strikar under &#039;&#039;nokre&#039;&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=2079&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2007-09-28T12:47:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;«ein nokre» skal vera so, det strikar under &amp;#039;&amp;#039;nokre&amp;#039;&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nn&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre versjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versjonen frå 28. september 2007 kl. 12:47&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsbrigdi i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse norske måldrag og nokre norske ord. Dette målet fekk namnet &#039;&#039;riksmål&#039;&#039;, frå 1929 &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå samnorskideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsbrigdi i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse norske måldrag og &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ein &lt;/ins&gt;nokre norske ord. Dette målet fekk namnet &#039;&#039;riksmål&#039;&#039;, frå 1929 &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå samnorskideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske målføre til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske målføre til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>TH</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=2072&amp;oldid=prev</id>
		<title>EbbeLockert på 26. september 2007 kl. 19:52</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=2072&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2007-09-26T19:52:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nn&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre versjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versjonen frå 26. september 2007 kl. 19:52&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsbrigdi i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse norske måldrag og &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ein &lt;/del&gt;nokre norske ord. Dette målet fekk namnet &#039;&#039;riksmål&#039;&#039;, frå 1929 &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå samnorskideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Norskdansk&#039;&#039;&#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &#039;&#039;bokmål&#039;&#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsbrigdi i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse norske måldrag og nokre norske ord. Dette målet fekk namnet &#039;&#039;riksmål&#039;&#039;, frå 1929 &#039;&#039;bokmål&#039;&#039; (namnet &#039;&#039;dansk-norsk&#039;&#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå samnorskideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske målføre til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske målføre til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>EbbeLockert</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=1459&amp;oldid=prev</id>
		<title>TH på 14. juli 2007 kl. 15:49</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ivaraasen.no/wiki/index.php?title=Norskdansk&amp;diff=1459&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2007-07-14T15:49:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Norskdansk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; er namnet på den danske målgreini i Noreg som no gjeng under det offisielle namnet &amp;#039;&amp;#039;bokmål&amp;#039;&amp;#039;. Dansk vart nytta som styringsmål i Noreg under unionstidi med Danmark, og sidan i den norske etterfylgjarstaten av 1814 (ofte kalla «norsk», i vant av eit ekte norskt skriftmål). Med rettskrivingsbrigdi i 1907 og 1917 fekk dansken i Noreg ein «norsk» utsjånad og tok upp i seg visse norske måldrag og ein nokre norske ord. Dette målet fekk namnet &amp;#039;&amp;#039;riksmål&amp;#039;&amp;#039;, frå 1929 &amp;#039;&amp;#039;bokmål&amp;#039;&amp;#039; (namnet &amp;#039;&amp;#039;dansk-norsk&amp;#039;&amp;#039; tapte med éi røyst i Lagtinget). Det norskdanske bokmålet av i dag hev stade seg mot blandingsfreistnadene frå samnorskideologane, og er målsleg sétt på um lag 1917-nivå. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemningi femnar dessutan um talemålet som soknar til dette målet, som vert nytta av mange i Noreg i dag. Det finst mange blandingsmål i spanet millom norskdansk og norsk, ofte idiolektiske (personlege målføre). Yvergangen frå nedervde norske målføre til blandingsmål, og frå blandingsmål til [[umdialektisering]] under norskdansk og rein norskdansk, hev prega målstoda i Noreg dei siste ættledene.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>TH</name></author>
	</entry>
</feed>